Lingua   

Cantone de su crabarzu de sa Costa Ismeralda

Frantziscu Màsala / Francesco Masala
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Francesco Masala.
CANTONE DE SU CRABARZU DE SA COSTA ISMERALDABALLATA DEL CAPRARO DELLA COSTA SMERALDA
  
Fizu meu est bénnidu a su munduMio figlio è venuto al mondo
subra unu saccu ’e paza:sopra un sacco di paglia:
fit una notte ’e istiuera una notte d’estate
e s’Aga Kan faghiat sónnios de oroe l’Aga Kan faceva sogni d’oro
in sos lettos de sedanei letti di seta
de sa Costa Ismeralda.della Costa Smeralda.
(Su entu de Limbara(Il vento del Limbara
s’impiccat a sos chercos,è impiccato alle querce,
àmas de nues pàschenegreggi di nubi nere
nieddas subra sa luna,pascolano sulla luna,
sos suelzos lantadossanguinano le sughere
dae istrales de sàmbene,ferite dalla scure,
sa figuindia tùnciatsul ficodindia geme
in chelos de ispinas,un cielo irto di spine,
su cane berdulàriuil cane vagabondo
appeddat a sa luna,latra contro la luna,
picarolos de crabascampanacci di capre
pianghen subra sas roccas)piangono fra i graniti)
Sa vida est che-i su entu: fizu meu,La vita è come il vento: mio figlio,
in sa notte ’e Nadale, est diventadunella notte di Natale, è diventato
tiligherta de astrau,una lucertola di ghiaccio,
e como ch’est tres prammos sutta terra.e ora è a tre palmi sottoterra.
Istios, ierros, atunzos e beranos,Estate, autunno, inverno, primavera,
su tempus est che bentu.il tempo è come il vento.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org