Language   

There But For Fortune

Phil Ochs
Back to the song page with all the versions


Traduzione tedesca / Deutsche Übersetzung / German translation ...
1. Où va la chance
Dominique Walter, 1965


Je vois la prison
Je vois la nuit
Je vois le prisonnier qui pleure sa vie
Et je me dis souvent
Quand je m'endors dans tes bras
Où va la chance, à toi ? à moi ?

[Je vois des blessures
Jamais guéries
Je vois le vagabond qui dort sous la pluie
Et je me dis souvent
Quand je m'endors dans tes bras
Où va la chance, a toi ? a moi ?] [1]

Je vois cet homme
Au cœur perdu
Qui boit pour ne plus voir ce qu'il est devenu
Et je me dis souvent
Quand je m'endors dans tes bras
Où va la chance, à toi ? à moi ?

Je vois des villes
Dont les maisons
Un jour, sous la guerre, ont croulé sans raison
Et je me dis souvent
Quand je m'endors dans tes bras
Où va la chance, à toi ? à moi ?

2. Où va la chance
Françoise Hardy, 1968


Je vois la prison
Je vois la nuit
Je vois les prisonniers
Qui pleurent sa vie,
Et quelquefois je pense
Quand je m'endors dans tes bras
Où va la chance ?
A toi, à moi ?

Je vois des blessures
Jamais guéries
Je vois le vagabond
Qui dors sous la pluie
Et quelquefois je pense
Quand je m'endors dans tes bras
Où va la chance ?
A toi, à moi?

Je vois un homme
Au cœur perdu
Qui boit pour ne plus voir
Ce qu'il est devenu
Et quelquefois je pense
Quand je m'endors dans tes bras
Où va la chance ?
A toi, à moi ?

Je vois des villes
Dont les maisons
Un jour sous la guerre
Ont croulé sans raison
Alors parfois je pense
Quand je m'endors dans tes bras
Où va la chance ?
A toi, à moi?



Zeig mir ein Gefängnis, zeig mir einen Knast,
Zeig mir einen Gefangenen, dessen Gesicht fahl geworden ist
Und ich zeige Dir einen jungen Mann, der so viele Chancen [1] hatte,
Und dort, wenn wir nicht Glück gehabt hätten, wären jetzt auch Du oder ich.

Zeig mir die Gasse, zeig mir den Zug
Zeig mir den Landstreicher, der draußen im Regen schläft,
Und ich zeige Dir einen jungen Mann, der so viele Chancen hatte,
Und dort, wenn wir nicht Glück gehabt hätten, wären jetzt auch Du oder ich -- Du und ich.

Zeig mir die Whiskyflecken auf dem Boden,
Zeig mir den Betrunkenen, wie er aus der Tür stolpert,
Und ich zeige Dir einen jungen Mann, der so viele Chancen hatte,
Und dort, wenn wir nicht Glück gehabt hätten, wären jetzt auch Du oder ich -- Du und ich.

Zeig mir das Land, wo Bomben fallen mussten,
Zeig mir die Trümmer der Gebäude, einst so hoch,
Und ich zeige Dir ein junges Land, das so viele Chancen hätte,
Dort, wenn wir nicht Glück gehabt hätten, wären jetzt auch Du oder ich -- Du und ich.
Du und ich,
Dort, wenn wir nicht Glück gehabt hätten, wären jetzt auch Du oder ich -- Du und ich.
[1] La strofa non è cantata nella versione incisa da Dominique Walter.
[1] lit.: Gründe weshalb


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org