Lingua   

Sangurin til frælsi (El día feliz que está llegando)

Frændur
Pagina della canzone con tutte le versioni


This is a German translation (Lyrics Translate) of the original...
IL GIORNO FELICE CHE STA ARRIVANDODER GLÜCKLICHE TAG, DER KOMMT
  
Si avvicina un giorno feliceEs nähert sich ein glücklicher Tag
come fa una nave dopo mesi.wie es ein Schiff nach Monaten tut.
Sta arrivando un giorno d'aprile,Es nähert sich ein Apriltag,
un giorno d'aprile sta arrivandoein Apriltag wird sich nähern
alla fine di novembre.Ende November.
  
E io mi attacco di più al mare,Und ich nähere mich mehr dem Meer,
mi affratello il doppio coi pesci.ich verbrüdere mich doppelt mit den Fischen.
Accendo legna nel focolareIch entzünde das Feuerholz im Heim,
che ha visto infuriar la tempestadas den Sturm hat glänzen sehen,
che guida il corso di questi mesi.der den Kurs dieser Monate steuert.
  
Si avvicina un giorno felice,Es nähert sich ein sonniger Tag,
un giorno di folletti antichi.ein Tag alter Kobolde.
Si avvicina un uccello feroceEs nähert sich ein wilder Vogel,
vicino al piacere del tuo odore:der mit dem Genuss deines Duftes summt.
si avvicina un tempo da conigli.Es nähert sich eine Kaninchenzeit.
  
E mi eccita l'ansietà,Und in mir stochert die Angst,
mi eccita pesa qui nel lieve;sie gräbt tief in mir, hier, im Weichen.
mi eccita così per eccitareSie gräbt in mir, einfach nur, um zu graben,
come a far sí che sia più profondoals würde sie das tun, damit der glückliche Tag, der kommt,
il giorno felice che sta arrivando.tiefer versinkt.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org