Lingua   

Sangurin til frælsi (El día feliz que está llegando)

Frændur
Pagina della canzone con tutte le versioni


Sång till friheten
DER GLÜCKLICHE TAG, DER KOMMT

Es nähert sich ein glücklicher Tag
wie es ein Schiff nach Monaten tut.
Es nähert sich ein Apriltag,
ein Apriltag wird sich nähern
Ende November.

Und ich nähere mich mehr dem Meer,
ich verbrüdere mich doppelt mit den Fischen.
Ich entzünde das Feuerholz im Heim,
das den Sturm hat glänzen sehen,
der den Kurs dieser Monate steuert.

Es nähert sich ein sonniger Tag,
ein Tag alter Kobolde.
Es nähert sich ein wilder Vogel,
der mit dem Genuss deines Duftes summt.
Es nähert sich eine Kaninchenzeit.

Und in mir stochert die Angst,
sie gräbt tief in mir, hier, im Weichen.
Sie gräbt in mir, einfach nur, um zu graben,
als würde sie das tun, damit der glückliche Tag, der kommt,
tiefer versinkt.
Du är det finaste jag vet.
Du är det dyraste i världen.
Du är som stjärnorna,
som vindarna,
som vågorna,
som fåglarna,
som blommorna på marken.

Du är min ledstjärna och vän.
Du är min tro, mitt hopp, min kärlek.
Du är mitt blod
och mina lungor,
mina ögon,
mina skuldror,
mina händer och mitt hjärta.

Friheten är ditt vackra namn.
Vänskapen är din stolta moder.
Rättvisan är din broder.
Freden är din syster.
Kampen är din fader.
Framtiden ditt ansvar.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org