Language   

Солдат

5'nizza
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione polacca di Krzysiek Wrona
СОЛДАТ

Я - солдат, я не спал пять лет и у меня под глазами мешки [1]
Я сам не видел, но мне так сказали
Я - солдат и у меня нет башки, мне отбили её сапогами
Ё-ё-ё, комбат орёт, разорванный рот у комбата
Потому что граната
Белая вата, красная вата не лечит солдата

Я - солдат, недоношенный ребёнок войны
Я - солдат, мама залечи мои раны
Я - солдат, солдат забытой богом страны
Я - герой, скажите мне какого романа
О, о-о-о
Я - солдат, мне обидно когда остаётся один патрон,
Только я или он
Последний вагон,
самогон,
нас таких миллион
в ООООН
Я - солдат, я знаю свое дело, мое дело стрелять,
чтобы пуля попала в тело врага
Эта рагга для тебя мама-война,
теперь ты довольна?

Я - солдат, недоношенный ребенок войны
Я - солдат, мама залечи мои раны
Я - солдат, солдат забытой богом страны
Я - герой, скажите мне какого романа

Ай-м э соулджа Ай-м э соулджа
Ай-м э соулджа Ай-м э соулджа
Ай-м э соулджа соулджа
соулджаджа

Я - солдат, недоношенный ребенок войны
Я - солдат, мама залечи мои раны
Я - солдат, солдат забытой богом страны
Я - герой, скажите мне какого романа
JA ŻOŁNIERZEM


Ja żołnierzem,
nie spałem od pięciu lat, pod oczyma wory mam.
Sam nie wiedziałem, tak mi przekazali
Ja żołnierzem, straciłem łeb z własnymi myślami
bo skopali
go buciorami
Jo jo jo, żołnierz krzyczy,
a twarz żołnierza
przeorana odłamkami
od granata...
i biała wata,
czerwona wata
nie uleczy sołdata

Ja żołnierzem,
poronionym dzieckiem wojny
Ja żołnierzem,
mamo, ulecz moje rany
Ja żołnierzem
kraju o którym Bóg zapomniał
Ja bohaterem,
powiedzcie z jakiej bajki?

Ja żołnierzem,
Ogarnia mnie żal, gdy ostatni już nabój mam,
tylko ja albo on,
ostatni wagon, samogon,
nas takich milion
w U U UN,
Ja żołnierzem
i swe zadanie dobrze znam, mam sprawić, by
kula trafiła
w ciało wroga
Oto ragga dla ciebie, matko-wojno,
czy teraz jesteś zadowolona?

Ja żołnierzem,
poronionym dzieckiem wojny
Ja żołnierzem,
mamo, ulecz moje rany
Ja żołnierzem
kraju o którym Bóg zapomniał
Ja bohaterem,
powiedzcie z jakiej bajki?

I’m a soldier, I’m a soldier
I’m a soldier, I’m a soldier
I’m a sol…Jah, sol…Jah
Sol… Jah, Jah

I’m a soldier, I’m a soldier
I’m a soldier, I’m a soldier
I’m a sol…Jah, sol…Jah
Sol… Jah, Jah


Ja żołnierzem,
poronionym dzieckiem wojny
Ja żołnierzem,
mamo, ulecz moje rany
Ja żołnierzem
kraju o którym Bóg zapomniał
Ja bohaterem,
powiedzcie z jakiej bajki?
[1] Trascrizione / Transcription:

Ja – sołdat, ja ne spał pjať let i u menja pod głazami meški
Ja sam ne videł, no mne tak skazali
Ja – sołdat i u menja net baški, mne otbili eë sapogami
Ë-ë-ë, kombat orët, razorvannyj rot u kombata
Potomu čto granata...
Belaja vata, krasnaya vata ne lečit sołdata

Ja – sołdat, nedonošennyj rebënok vojny
Ja – sołdat, mama zaleči moi rany
Ja – sołdat, sołdat zabytoj bogom strany
Ja – geroj, skažite mne kakogo romana

O, o-o-o
Ja – sołdat, mne obidno kogda ostaëtsja odin patron,
Tolko ja ili on
Poslednij vagon,
Samogon,
Nas takix million
v OOOON
Ja – sołdat, ja znayu svoe deło, moe deło streljať,
Čtoby pulja popała v teło vraga
Äta ragga dlja tebja mama-vojna,
Tepeŕ ty dovolna?

Ja – sołdat, nedonošennyj rebënok vojny
Ja – sołdat, mama zaleči moi rany
Ja – sołdat, sołdat zabytoj bogom strany
Ja – geroj, skažite mne kakogo romana

Aj-m ä souldža, Aj-m ä souldža
Aj-m ä souldža, Aj-m ä souldža
Aj-m ä souldža, souldža
Aj-m ä souldžadža

Ja – sołdat, nedonošennyj rebënok vojny
Ja – sołdat, mama zaleči moi rany
Ja – sołdat, sołdat zabytoj bogom strany
Ja – geroj, skažite mne kakogo romana



Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org