Lingua   

Me matan si no trabajo

Nicolás Guillén
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – ILS ME TUENT SI JE NE TRAVAILLE PAS – Marc...
ME MATAN SI NO TRABAJOILS ME TUENT SI JE NE TRAVAILLE PAS
  
Me matan si no trabajo,Ils me tuent si je ne travaille pas,
y si trabajo me matan.Et quand je travaille, ils me tuent.
Siempre me matan, me matan, ay,Ils me tuent toujours, ils me tuent,
siempre me matan.Toujours, ils me tuent.
  
Ayer vi a un hombre mirando,Hier, j'ai vu un homme qui regardait
mirando el sol que salía.Qui regardait le soleil qui se levait.
El hombre estaba muy serioL'homme était très sérieux
porque el hombre no veía.Car cet homme voyait très peu.
Ay, los ciegos viven sin verLes aveugles vivent sans voir
cuando sale el sol.Quand le soleil sort du moir.
  
Me matan si no trabajo,Ils me tuent si je ne travaille pas,
y si trabajo me matan.Et quand je travaille, ils me tuent.
Siempre me matan, me matan, ay,Ils me tuent toujours, ils me tuent,
siempre me matan.Toujours, ils me tuent.
  
Ayer vi a un niño jugandoJ'ai vu hier un enfant jouant
a que mataba a otro niño.À tuer un autre enfant.
Hay niños que se parecenIl y a des enfants qui ressemblent
a los hombres trabajando.Aux hommes qui travaillent.
Ay, quién le dirá cuando crezcanQui leur dira quand ils grandiront
que los hombres no son niños,Que les hommes ne sont pas des enfants,
que no lo son.Que plus jamais ils ne le seront
  
Me matan si no trabajo,Ils me tuent si je ne travaille pas,
y si trabajo me matan.Et quand je travaille, ils me tuent.
Siempre me matan, me matan, ay,Ils me tuent toujours, ils me tuent,
siempre me matan.Toujours, ils me tuent.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org