Lingua   

Hírósima

Bubbi Morthens
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Riccardo Venturi
HÍRÓSIMAHIROSHIMA
  
Heill þér faðir alheimsinsTi saluto padre dell'Universo
seg þú mérdimmi ti prego
vorum við ekki fædd þér til dýrðarsiamo stati creati per la tua gloria
eða sáu forfeður mínir ekki að sér?oppure i miei antenati non se ne sono accorti?
  
Ekkert svar, ekkert hljóðNessuna risposta, nessun suono,
bara blóð og eftirköstin frá Hírósima.soltanto sangue e il séguito di Hiroshima.
Hættan eykst með hverri mínútu.Il rischio aumenta ogni minuto.
Dauðinn fer á skjáLa morte va in onda
klofvega situr hann á atómbombusta a cavalcioni sulla bomba atomica
hún fer ekki á framhjá.e di là non si smuove.
  
Keflavík, Grindavík, VogarKeflavík, Grindavík, Vogar
Reykjavík, Þorlákshöfn loga.Reykjavík, Þorlákshöfn bruciano.
Feður og mæðurPadri e madri,
börn ykkar munu stikna.i vostri bambini friggeranno.
  
Það er stutt í það að storknað hraunPresto la lava solidificata
muni renna á ný.si scioglierà e scorrerà di nuovo.
Það er stutt í það að jöklar okkarPresto i nostri ghiacciai
muni breytast í gufuský.si vaporizzeranno.
  
Hvert barn sem fæðist í dagOgni bimbo che oggi è nato
á minni og minni möguleika að lifa.ha sempre meno possibilità di vivere.
Hver þrítugur maður í dagOggi una persona su trenta
er með falsaðan miða.ha una banconota falsa.
  
Þið munið öll, þið munið öll þið munið öll deyjaMorirete, morirete, morirete tutti
Þið munið stikna, þið munið brenna.friggerete, brucerete.
  
Feður og mæðurPadri e madri,
börn ykkar munu stikna.i vostri bambini friggeranno.
Dauðinn situr á atómbombuLa morte sta a cavalcioni sulla bomba atomica
hún fer ekki framhjá.e di là non si smuove.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org