Language   

Vi rekker våre hender

Dagfin Rimestad
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione finlandese / Finnish translation / Finsk oversettelse...
VI REKKER VÅRE HENDER

Vi rekker ut en venskapshånd
og knyter faste, sterke bånd.

Vi rekker våre hender till alle våre venner
til alle på den vide jord.
Vi rekker våre hender till alle våre venner
til alle på den vide jord.

Rundt jorden, ja så langt den når,
et bud om fred med frihet går.

Vi rekker våre hender till alle våre venner
til alle på den vide jord.
Vi rekker våre hender till alle våre venner
til alle på den vide jord.

Et vennskapsbud fra mann til mann.
Til alle folk til alle land.

Vi rekker våre hender till alle våre venner
til alle på den vide jord.
Vi rekker våre hender till alle våre venner
til alle på den vide jord.
KÄSI KÄDESSÄ MAAILMAAN

On tässä käsi ystävän.
Me luomme piirin kestävän.

Tovereina toimikaamme ja yhdess' kulkekaamme nyt
kaikkialle maailmaan.
Tovereina toimikaamme ja yhdess' kulkekaamme nyt
kaikkialle maailmaan.

On toive kaikkien kansojen:
ystävyyttä yli rajojen.
Tovereina toimikaamme ja yhdess' kulkekaamme nyt
kaikkialle maailmaan.
Tovereina toimikaamme ja yhdess' kulkekaamme nyt
kaikkialle maailmaan.

Tää viesti menköön eteenpäin,
niin että kaikki kertoo näin:
Tovereina toimikaamme ja yhdess' kulkekaamme nyt
kaikkialle maailmaan.
Tovereina toimikaamme ja yhdess' kulkekaamme nyt
kaikkialle maailmaan.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org