Canción final
Violeta ParraOriginal | Versione italiana di Riccardo Venturi |
CANCIÓN FINAL | LA SPERANZA (CANZONE FINALE) |
Me falta la comprensión para explicar el grandioso momento tan venturoso que dentra por mi razón; se embarga mi corazón, en este siglo moderno veo que aflojan los cuernos, los toros quedan sin astas y el pueblo diciendo: «¡Basta pa’l pobre ya los infiernos». | Mi manca la comprensione Per spiegare il grandioso Momento foriero di tutto Che mi passa per la mente. Il mio cuore è allegro: In questo mondo moderno Vedo che abbassan le corna, I tori restano a palle basse. E il popolo che dice: Basta Con gli inferni per la gente! |
América aquí presente con sus hermanos de clase Que empiece la fiesta grande de corazones ardientes. Se abracen los continentes por este momento cumbre, que surja una perdidumbre de lágrimas de alegría, se baile y cante a porfía, ¡se acaben las pesadumbres! | L'America qui presente Coi suoi fratelli di classe Dia inizio alla gran festa Dei cuori ardenti! Si abbraccino i continenti In questo momento fatale, Che sgorghino a profusione Lacrime d'allegria! Si balli e canti per sfida, Basta con le disgrazie! |
Entremos en la columna humana de este desfile. Miles y miles de miles de voces fundidas en una. De todas partes los hurras, aquí todos son hermanos y así estarán, de la mano, ¡como formando cadena! Porque la sangre en las venas fluirá de amor sobrehumano. | Entriamo nella colonna Umana di questa sfilata, Migliaia, migliaia e migliaia Di voci fuse in una sola! Da ogni parte gli hurrà, Qui tutti sono fratelli: E così staranno, per mano, Come a formare una catena! Perché il sangue nelle vene Fluirà d'amore sovrumano. |
Todo estará en armonía, el pan con el instrumento, el beso y el pensamiento, la pena con l’alegría; la música se desliza como cariño de madre, que se embelezcan los aires desparramando esperanzas: el pueblo tendrá mudanzas, ¡lo digo con gran donaire. | Tutto sarà in armonia, Il pane con lo strumento, Il bacio e il pensiero, Il dolore e l'allegria, La musica si scateni Come la carezza di una madre! Che si abbellisca l'aria Spargendo speranze, Per la gente cambierà tutto, Lo dico con orgoglio! |
América aquí presente con sus hermanos de clase Que empiece la fiesta grande de corazones ardientes. Se abracen los continentes por este momento cumbre, que surja una perdidumbre de lágrimas de alegría, se baile y cante a porfía, ¡se acaben las pesadumbres! ¡se acaben las pesadumbres! ¡se acaben las pesadumbres! | L'America qui presente Coi suoi fratelli di classe Dia inizio alla gran festa Dei cuori ardenti! Si abbraccino i continenti In questo momento fatale, Che sgorghino a profusione Lacrime d'allegria! Si balli e canti per sfida, Basta con le disgrazie! Si balli e canti per sfida, Basta con le disgrazie! Basta con le disgrazie! Basta con le disgrazie! |