Lingua   

Mourir pour des idées

Georges Brassens
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana di Giovanni Ferrara
MOURIR POUR DES IDÉESMORIR PER DELLE IDEE
  
Mourir pour des idées, l'idée est excellenteMorir per delle idee è un'idea eccellente
Moi j'ai failli mourir de ne l'avoir pas euenon avendone alcuna ho rischiato di morir
Car tous ceux qui l'avaient, multitude accablantepoiché chi le aveva, moltitudine furente
En hurlant à la mort me sont tombés dessusm'è piombata addosso urlandomi 'a morte'.
Ils ont su me convaincre et ma muse insolenteCosi' mi han convinto e la mia musa insolente
Abjurant ses erreurs, se rallie à leur foiabiurando ogni errore aderisce alla fede
Avec un soupçon de réserve toutefoistuttavia conservando una riserva prudente :
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente,Moriam per delle idee, vabbè, ma di morte lenta
D'accord, mais de mort lentevabbè, ma di morte lenta.
  
Jugeant qu'il n'y a pas péril en la demeureValutando che non è pericoloso lo star qui
Allons vers l'autre monde en flânant en cheminandiam all'altro mondo oziando, senza fretta
Car, à forcer l'allure, il arrive qu'on meurepoiché, forzando il passo si rischia di morir
Pour des idées n'ayant plus cours le lendemainper delle idee che son già scadute l'indoman.
Or, s'il est une chose amère, désolanteOra, se c'è qualcosa d'amaro e desolante
En rendant l'âme à Dieu c'est bien de constaterè proprio constatar all'ultimo respiro
Qu'on a fait fausse route, qu'on s'est trompé d'idéed'esser nell'errore, d'aver sbagliato idea
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lenteMoriam per delle idee, vabbè, ma di morte lenta
D'accord, mais de mort lentevabbè, ma di morte lenta.
  
Les saint jean bouche d'or qui prêchent le martyreQuei gran predicatori che invitan al martirio
Le plus souvent, d'ailleurs, s'attardent ici-basloro, quasi sempre restan vivi a lungo
Mourir pour des idées, c'est le cas de le diremorir per delle idee, è il caso di dirlo
C'est leur raison de vivre, ils ne s'en privent pasè una ragion di vita di cui non fanno a meno.
Dans presque tous les camps on en voit qui supplantentPredicatori d'ogni fede, li vediamo superar
Bientôt Mathusalem dans la longévitéanche Matusalemme in longevità,
J'en conclus qu'ils doivent se dire, en apartéson certo che anche loro pensan, come me:
"Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lenteMoriam per delle idee, vabbè, ma di morte lenta
D'accord, mais de mort lente"vabbè, ma di morte lenta.
  
Des idées réclamant le fameux sacrificeQuante idee reclamanti l'estremo sacrificio,
Les sectes de tout poil en offrent des séquellesci son sette d'ogni tipo e fedi in quantità.
Et la question se pose aux victimes novicesSorge una domanda nei poveri novizi :
Mourir pour des idées, c'est bien beau mais lesquelles ?"Morir per delle idee è bello, ma per quali ?"
Et comme toutes sont entre elles ressemblantesA me sembrano proprio assomigliarsi tutte,
Quand il les voit venir, avec leur gros drapeaue quando le sentiamo proclamar la verità
Le sage, en hésitant, tourne autour du tombeauchi è saggio sta alla larga consigliando, più che può:
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lente"Moriam per delle idee, vabbè, ma di morte lenta
D'accord, mais de mort lenteVabbe', ma di morte lenta."
  
Encor s'il suffisait de quelques hécatombesSe le tante ecatombi fossero bastate
Pour qu'enfin tout changeât, qu'enfin tout s'arrangeâta cambiare il mondo, a migliorare tutto
Depuis tant de "grands soirs" que tant de têtes tombentcon tutti quei massacri che ci sono stati
Au paradis sur terre on y serait déjàil paradiso in terra dovrebbe esserci già.
Mais l'âge d'or sans cesse est remis aux calendesInvece non si vede alcuna età dell'oro,
Les dieux ont toujours soif, n'en ont jamais assezgli dèi han sempre sete, voglion altro sangue.
Et c'est la mort, la mort toujours recommencéeCosì è ancora morte, ancora e sempre morte.
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lenteMoriam per delle idee, vabbè, ma di morte lenta,
D'accord, mais de mort lentevabbè, ma di morte lenta.
  
O vous, les boutefeux, ô vous les bons apôtresE voi, predicatori, e voi, sputa-sentenze,
Mourez donc les premiers, nous vous cédons le pasmorite voi per primi, noi vi cediam il passo.
Mais de grâce, morbleu! laissez vivre les autres!E ancora vi diciamo: lasciateci la vita,
La vie est à peu près leur seul luxe ici basper tanti sulla terra è il solo, unico lusso.
Car, enfin, la Camarde est assez vigilanteTanto più che la Signora sa già il fatto suo,
Elle n'a pas besoin qu'on lui tienne la fauxnon le serve aiuto nell'usar la falce,
Plus de danse macabre autour des échafauds!basta danze macabre attorno ai patiboli,
Mourrons pour des idées, d'accord, mais de mort lenteMoriam per delle idee, vabbè, ma di morte lenta
D'accord, mais de mort lentevabbè, ma di morte lenta.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org