Language   

Η κυβέρνηση

Yannis Zouganelis / Γιάννης Ζουγανέλης
Back to the song page with all the versions


OriginalGian Piero Testa.
Η ΚΥΒΈΡΝΗΣΗIL GOVERNO
Μια που έρχεται η ώρα για εκλογές,
Μια κυβέρνηση θα φτιάξουμε που λες
Μια κυβέρνηση που θα χει αποδοχή
Και θα δώσει στον λαό προοπτική.
Υπουργό Οικονομίας τον κυρ Μήτσο
Τον μανάβη που 'χει 4 παιδιά
Υπουργίνα Γεωργίας την Ελένη
Που η μέρα της νυχτώνει στα καπνά
Υπουργό για της Παιδείας την Αρχή
Τον υπέροχο φτωχό καθηγητή
Που διδάσκει μεροδούλι τα παιδιά μας
Και τα λόγια του χαϊδεύουνε τ'αυτιά μας.
Visto che arriva la fase elettorale,
Ci faremo un governo come dici
Un governo che avrà buona accoglienza
E al popolo offrirà una prospettiva.
Ministro dell'Economia il sor Mitsos
L'ortolano che ha quattro bambini
Ministra dell'Agricoltura Elena
Cui i fumi fanno notti dei suoi giorni
Ministro in Capo all'Educazione
Il professore povero in canna
Che ogni giorno insegna ai nostri ragazzi
E le sue parole ci accarezzano le orecchie.
Και πρωθυπουργό βεβαίως,
Θα 'χω εσένα που σαι νέος
Κάθε μέρα να τα «χώνεις»
Καθεστώτα να μην σηκώνεις.
E primo ministro non c'è dubbio
Avrò te che sei giovane
Ogni giorno sta' imboscato
Non turbare lo status quo.
Υπουργό για την Υγεία τον γιατρό
Στο Ιράκ που 'χε φύγει για καιρό
Υπουργό Εξωτερικών τον ποιητή
Που μιλά για της Ελλάδας την πνοή
Υπουργό Πολιτισμού γέρο ζωγράφο
Ομορφιές που ζωγραφίζει μες το πάρκο
Κι Υπουργό για το Αιγαίο τον ψαρά
Που δεν ξέρει τι να κάνει στη στεριά
Υπουργό Δικαιοσύνης κάποιον Γιάννη
Που συγχώρεσε τον Γιάννη τον Αγιάννη
Και Υπουργό Εσωτερικών μια μητέρα
Που αγωνίζεται στο σπίτι όλη μέρα.
Ministro della Salute il medico
Che era per tempo andato in Irak
Ministro degli Esteri il poeta
Che parla del respiro della Grecia
Ministro della Cultura il vecchio pittore
Che dipinge bellezze nel parco
E Ministro della Giustizia un certo Gianni
Che assolse Gianni il Sangiovanni
E Ministro degli Interni una mamma
Che si sbatte dentro casa tutto il giorno.
Και πρωθυπουργό βεβαίως,
Θα 'χω εσένα που σαι νέος
Κάθε μέρα να τα «χώνεις»
Καθεστώτα να μην σηκώνεις.
E primo ministro non c'è dubbio
Avrò te che sei giovane
Ogni giorno sta' imboscato
Non turbare lo status quo.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org