| Μετέφρασε στα ελληνικά / Traduzione greca / Greek translation... |
LO SBARCO | Η ΑΠΟΒΙΒΑΣΗ |
| |
C'è chi resiste e non si lamenta mai, | Υπάρχουν αυτοί που αντιστέκονται και ποτέ δεν παραπονιούνται |
c'è chi dice: “ma io per cosa vivo” | Αυτοί που λένε «εγώ για ποιο σκοπό ζω» |
c'è chi recupera presto le sue forze | Αυτοί που ανακτούν γρήγορα τις δυνάμεις τους |
c'è chi guadagna con ciò che ha perduto | Αυτοί που κερδίζουν από αυτό που έχω χάσει |
| |
C'è chi si arrende e si risolleva | Υπάρχουν εκείνοι που υποκύπτουν και ξεσηκώνονται |
c'è chi rimane lì sempre in tensione | Υπάρχουν εκείνοι που μένουν εκεί πάντα ξαπλωμένοι |
chi ti aiuta a ripartire, e chi mai | Υπάρχουν εκείνοι που σε βοηθούν να απογειωθείς και αυτοί που ποτέ |
ti riconosce quando sei vinto. | Δεν σε αναγνωρίζουν όταν είσαι ηττημένος |
| |
Quanti pensano che sia tardi per tutto, | Πόσοι υπάρχουν που σκέφτονται ότι είναι αργά για όλα |
quanti ci sono che gridan “sempre avanti!” | Και πόσοι κραυγάζουν «πάντα μπροστά» |
Quanti vedono anche il sassolino, | Πόσοι βλέπουν την πέτρα στο δρόμο |
e quanti non guardan nulla nel cammino. | Και πόσοι ποτέ δεν βλέπουν τίποτα |
| |
L'allegria si alimenta con la forza, | Η χαρά με τη δύναμη τρέφεται |
non la fermano né muri e né inferriate | Και δεν υπάρχουν τοίχοι ούτε πλέγματα να την εμποδίσουν |
c'è chi sbarca lanciando un grido ardente | Υπάρχουν εκείνοι που αποβιβάζονται καίγοντας με μία κραυγή |
senza navi e senz'armi per la vita. | Χωρίς πλοία και χωρίς όπλα για τη ζωή |
| |
C'è chi benedirà questa bella comunione | Υπάρχει κάποιος που ευλογεί αυτή την όμορφη κοινωνία ιδεών |
di tutti coloro che la pensano uguale, | Από αυτούς που σκέφτονται όμοια με μας |
noi siamo i meno, non siamo mai stati i primi, | Είμαστε μειοψηφία ποτέ δεν υπήρξαμε οι πρώτοι |
non ammazziamo né moriamo per vincere | Δεν σκοτώνουμε ούτε πεθαίνουμε για να κερδίσουμε |
però noi siamo vivi per andare, | Μάλλον είμαστε ζωντανοί για να περπατάμε |
aspettiamo una pelle nuova da questo sole, | Περιμένοντας ένα καινούργιο δέρμα από αυτόν τον ήλιο |
non pretendiamo di vedere il cambiamento | Δεν φιλοδοξούμε να δούμε την αλλαγή |
ma solo di aver lasciato qualcosa | Μόνο να έχουμε αφήσει κάτι |
sulla strada già percorsa e ormai passata. | Στη διαδρομή που διανύσαμε και πέρασε |
| |
Ora è normale vedere bimbi scalzi | Είναι πια κανονικό να βλέπεις παιδιά χωρίς παπούτσια |
che cercan cibo nella spazzatura, | Να ψάχνουν φαγητό στα σκουπίδια |
è cartolina la porta della chiesa | Και είναι μία καρτ ποστάλ η πόρτα της εκκλησίας |
di quella madre con la sua creatura. | Εκείνης της μητέρας με τον γιο της |
| |
Mentre questo accadrà, non ci sarà gloria, | Ενόσω αυτό συμβαίνει δεν θα υπάρξει δόξα |
è sabbia che sfugge via dalle dita | Είναι άμμος που δραπετεύει ανάμεσα στα δάχτυλα |
è dolore, è menzogna, è ipocrisia, | Είναι πόνος, είναι ψέματα, είναι υποκρισία |
è un tempo fragile quello che viviamo. | Είναι ένας εύθραυστος καιρός αυτές οι μέρες |
| |
A volte l'ignoranza conquista un popolo, | Η άγνοια μερικές φορές μπορεί με ένα λαό |
ciò che guadagna son tiranni e boia | Και τους τυράννους και τους δήμιους να νικήσουν |
la storia la crediamo fatta in un minuto | Πιστεύουμε ότι η ιστορία έγινε σε ένα λεπτό |
e che sia un incubo tutto ciò che si è vissuto. | Και όλα όσα έχουν συμβεί ένα κακό όνειρο |
| |
A volte siamo nemici di noi stessi, | Μερικές φορές είμαστε εχθροί του εαυτού μας |
sporchiamo i fiumi e sporchiamo i cammini | Βρωμίζουμε τους δρόμους και τα ποτάμια |
ammazziamo in guerra e per le strade oggi abbiamo | Σκοτώνουμε στον πόλεμο και στους δρόμους σήμερα κρατάμε |
vecchi monumenti di assassini | Παλιά μνημεία δολοφόνων |
| |
C'è chi benedirà questa bella comunione | Υπάρχει κάποιος που ευλογεί αυτή την όμορφη κοινωνία ιδεών |
di tutti coloro che la pensano uguale, | Από αυτούς που σκέφτονται όμοια με μας |
noi siamo i meno, non siamo mai stati i primi, | Είμαστε μειοψηφία ποτέ δεν υπήρξαμε οι πρώτοι |
non ammazziamo né moriamo per vincere | Δεν σκοτώνουμε ούτε πεθαίνουμε για να κερδίσουμε |
però noi siamo vivi per andare, | Μάλλον είμαστε ζωντανοί για να περπατάμε |
aspettiamo una pelle nuova da questo sole, | Περιμένοντας ένα καινούργιο δέρμα από αυτόν τον ήλιο |
non pretendiamo di vedere il cambiamento | Δεν φιλοδοξούμε να δούμε την αλλαγή |
ma solo di aver lasciato qualcosa | Μόνο να έχουμε αφήσει κάτι |
sulla strada già percorsa e ormai passata. | Στη διαδρομή που διανύσαμε και πέρασε |
| |
c'è chi sbarca lanciando un grido ardente | Υπάρχουν εκείνοι που αποβιβάζονται καίγοντας με μία κραυγή |
senza navi e senz'armi per la vita... | Χωρίς πλοία και χωρίς όπλα για τη ζωή |