Στρατιώτη με το δόρυ
Mimis Plessas / Μίμης Πλέσσας
Loading...
Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
|
ΣΤΡΑΤΙΏΤΗ ΜΕ ΤΟ ΔΌΡΥ | SOLDATO CON LA LANCIA |
| |
Στρατιώτη με το δόρυ | Soldato con la lancia, |
πέταξέ το και προχώρει | gettala via e avanza, |
Πέταξέ το μες στην λίμνη | buttala via nel lago, |
εδώ έχουμε ειρήνη | qui abbiamo la pace. |
| |
Αδέρφι μου τα μάτια σου μια κι έκλεισες | Fratello mio, una volta chiusi gli occhi |
πολέμους και φωτιές να τα ξεχάσεις | abbandona le guerre e i fuochi, |
μη σκέφτεσαι το αίμα σου που έχυσες | non pensare al tuo sangue che hai versato |
μα τρέξε τον εχθρό σου ν'αγκαλιάσεις | ma corri a abbracciare il tuo nemico |
| |
Στρατιώτη με τα βέλη | Soldato con le frecce, |
την ειρήνη ο κόσμος θέλει | la gente vuole la pace |
Μα την βρίσκει συμφορά του | ma la trova, per sua sventura, |
όταν έρθουν τα στερνά του | quando arriva la vecchiaia. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.