Language   

Tα στρατιωτάκια

Tania Tsanaklidou / Τάνια Τσανακλίδου
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Riccardo Venturi
TΑ ΣΤΡΑΤΙΩΤΆΚΙΑSOLDATINI
  
Ένα μπλε στρατιωτάκιC'è un soldatino blu
έχει μόνο ένα χεράκιche ci ha solo una manina
κι ένα άλλο είναι πάλιmentre invece ad un altro
με κομμένο το κεφάλι.gli han mozzato la testina
  
Κι ένα τρίτο δίπλα κλαίειEd un altro ancora piange
με ψιλή φωνή και λέειa dirotto e forte e dice
πως τους είπαν όλοι ψέμαche gli han tutti mentito
όταν τα 'κλεισαν στο δέμα.quando l'han chiuso nel sacco.
  
Ζήση όμορφη τους τάξανGli han promesso bella vita
μα στο χώμα τα πετάξανperò li han buttati via,
και σε δυο γραμμές τα βάλανe in due file li hanno messi,
το 'ναν ναύτη πλάι στ' άλλα.un Marine accanto all'altro.
  
Για ακούστε στρατιωτάκιαBeh, sentite, soldatini,
τι σας φταίνε τα παιδάκιαma che colpa hanno i bambini
αν εσείς στολή φοράτεse indossate una divisa
και ντουφέκια κουβαλάτε;e i fucili voi portate?


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org