Lingua   

Mrs. McGrath

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione francese di Licorne della seconda versione
MIO FIGLIO JOHN

I
[Padre]:
Mio figlio John era alto e snello
e aveva una gamba per parte
ma ora non ne ha nemmeno una
perché fece una gara di corsa con una cannonata.

II
[Dottore]:
Oh eri sordo e cieco
quando hai perso le tue belle gambe
mentre navigavi per il mare?
Quando hai perso le tue belle gambe proprio sotto al ginocchio?

III
[Figlio]:
Oh non ero sordo e cieco
quando ho perso le mie belle gambe
e nemmeno navigavo per il mare
quando ho perso le mie belle gambe proprio sotto al ginocchio.

IV
Perché ero alto e snello
e avevo una gamba per parte
ma ora non ne ho nemmeno una,
sono state entrambe distrutte da una cannonata
MME MCGRATH

Ah Mme McGrath dit le sergent
Voudriez-vous faire un soldat de votre fils, Ted
Avec un manteau écarlate et un grand chapeau
Alors Mme McGrath, aimeriez-vous cela?

Refrain
Wid yer too ri aa fol the did-dle aa,
Too ri oo ri oo ri aa
Wid yer too ri aa
Fol the did-le aa
Too ri oo ri oo ri aa.

Mme McGrath a donc vécu sur la côte,
Durant au moins sept longues années,
Jusqu'à ce qu'elle voit un grand bateau entrer dans la baie -
'Voici mon fils Ted, voudriez-vous vous écarter?'

'Oh, cher Capitaine, où avez-vous été?
Avez-vous été en Méditerrannée?
Me donnerez-vous des nouvelles de mon fils Ted?
Le pauvre garçon est-il vivant ou mort?'

Ah voici donc Ted sans jambes
Et à leur place il a deux pilons de bois
Elle l'embrasse donc une ou deux douzaines de fois
Disant, 'Gloire à Dieu, ça ne peut être toi!'

'Oh donc étais-tu saoul ou étais-tu aveugle,
Pour avoir perdu tes deux belles jambes?
Ou est-ce quand tu marchais sur la mer,
Qu'un grand poisson t'a mangé les jambes jusqu'au genoux?'

'Hé bien, je n'étais ni saoul, ni aveugle,
Quand j'ai perdu mes deux belles jambes,
Mais un boulet de canon le cinq Mai
A déchiré mes deux belles jambes des genoux aux pieds.'

'Oh Teddy mon garçon,' s'écria la vieille veuve,
'Tes deux belles jambes étaient l'orgueil de ta mère.
Ces bouts d'arbre ne le seront plus -
Pourquoi ne t'es tu pas enfui devant le gros boulet de canon?'

'Hé bien je proclame toutes les guerres étrangères
Entre John et le Roi d'Espagne
Et par cet avis leur ferais regretter l'heure
A laquelle ils ont balayé les jambes de mon fils.'


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org