La croada dels nens
Companyia Elèctrica Dharma
Loading...
Original | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
LA CROADA DELS NENS | LA CROCIATA DEI BAMBINI |
| |
1 | 1 |
Vetaquí que una vegada | C'era una volta |
Negres runes, fosca nit | Nere rovine, buia notte |
Després d´una cruel batalla | Dopo una crudele battaglia |
Els fills van perdre els seus pares | I figli persero i genitori |
I partiren en croada | E partirono in crociata |
A buscar algún país | A cercare un qualche paese |
On poder viure per fi tots en pau | Dove poter vivere finalmente tutti in pace |
| |
Caminaren entre els morts | Camminarono tra i morti |
Entre incendis i enderrocs | tra incendi e macerie |
Una nena d´onze anys feia | Una bambina di undici anni faceva |
A un de quatre, de mare | A uno di quattro da madre |
En un tanc tot rovellat | in un carrarmato tutto arrugginito |
Que els servia de pissarra | che serviva da lavagna |
Van aprendre il·lusionats la paraula pau | Impararono con stupore la parola pace |
| |
Se´ls uniren nens i nenes | Si unirono a loro bambini e bambine |
I fins i tot un gos famolenc | e perfino un cane morto di fame |
No gosaren sacrificar-lo | non osarono sacrificarlo |
I ara tenen una boca més | e ora hanno una bocca in più |
Formen un seguici immens | Formano un seguito immenso |
Van buscant aquell país | Vanno alla ricerca di quel paese |
On poder viure per fi tots en pau | Dove poter vivere finalmente tutti in pace |
| |
2 | 2 |
Veig les cares | Vedo le facce |
de tants nens: | di tanti bambini: |
desposseïts | espropriati |
sacrificats | sacrificati |
| |
Del Nord al Sud | Dal Nord al Sud |
De l´Est a l´Oest | Dall'Est all'Ovest |
La terra | la terra |
han crucificat | hanno crocifisso |
| |
Quina glòria | Che gloria |
pot haver-hi | può esserci |
en vessar | nel versare |
Tanta sang | tanto sangue |
tant de dolor | tanto dolore |
tant de dolor | tanto dolore |
tant de dolor | tanto dolore |
Tant que no es pot dir | tanto che non si può dire |
| |
CAP IDEA, | NESSUNA IDEA, |
CAP BANDERA | NESSUNA BANDIERA |
NO VAL LA VIDA | NON VALE LA VITA |
D´UN INFANT | DI UN BAMBINO |
| |
3 | 3 |
Tot és fosc | Tutto è scuro |
dóna´m la mà | dammi la mano |
l´hora més fosca | l'ora più buia |
l´alba ens durà | l'alba ci porterà |
| |
Ja s´acosta | Già sta arrivando |
El nou dia | Il nuovo giorno |
No tinguis por | Non aver paura |
dóna´m la mà | Dammi la mano. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.