Language   

Todesfuge

Diamanda Galás
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana da P.CELAN, Poesie, a cura di M. Kanan e M....
TODESFUGEFUGA DI MORTE
  
Schwarze Milch der Frühe wir trinken sie abendsNero latte dell'alba lo beviamo la sera
wir trinken sie mittags und morgens wir trinken sie nachtslo beviamo a mezzogiorno e al mattino lo beviamo di notte
wir trinken und trinkenbeviamo e beviamo
wir schaufeln ein Grab in den Lüften da liegt man nicht engscaviamo una tomba nell'aria là non si giace stretti
Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibtNella casa abita un uomo che gioca con i serpenti che scrive
der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar Margareteche scrive all'imbrunire in Germania i tuoi capelli d'oro Margarete
er schreibt es und tritt vor das Haus und es blitzen die Sterne er pfeift seine Rüden herbeilo scrive ed esce dinanzi a casa e brillano le stelle e fischia ai suoi mastini
er pfeift seine Juden hervor läßt schaufeln ein Grab in der Erdefischia ai suoi ebrei fa scavare una tomba nella terra
er befiehlt uns spielt auf nun zum Tanzci comanda ora suonate alla danza
  
Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachtsNero latte dell'alba ti beviamo la notte
wir trinken dich morgens und mittags wir trinken dich abendsti beviamo al mattino e a mezzogiorno ti beviamo la sera
wir trinken und trinkenbeviamo e beviamo
Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibtNella casa abita un uomo che gioca con i serpenti che scrive
der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar Margareteche scrive all'imbrunire in Germania i tuoi capelli d'oro Margarete
Dein aschenes Haar Sulamith wir schaufeln ein Grab in den Lüften da liegt man nicht engI tuoi capelli di cenere Sulamith scaviamo una tomba nell'aria là non si giace stretti
  
Er ruft stecht tiefer ins Erdreich ihr einen ihr andern singet und spieltLui grida vangate più a fondo il terreno e voi e voi cantate e suonate
er greift nach dem Eisen im Gurt er schwingts seine Augen sind blauimpugna il ferro alla cintura lo brandisce i suoi occhi sono azzurri
stecht tiefer die Spaten ihr einen ihr andern spielt weiter zum Tanz aufspingete più a fondo le vanghe voi e voi continuate a suonare alla danza
  
Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachtsNero latte dell'alba ti beviamo la notte
wir trinken dich mittags und morgens wir trinken dich abendsti beviamo a mezzogiorno e al mattino ti beviamo la sera
wir trinken und trinkenbeviamo e beviamo
ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margaretenella casa abita un uomo i tuoi capelli d'oro Margarete
dein aschenes Haar Sulamith er spielt mit den Schlangeni tuoi capelli di cenere Sulamith lui gioca con i serpenti
Er ruft spielt süßer den Tod der Tod ist ein Meister aus DeutschlandLui grida suonate più dolce la morte la morte è un maestro tedesco
er ruft streicht dunkler die Geigen dann steigt ihr als Rauch in die Luftlui grida suonate più cupo i violini e salirete come fumo nell'aria
dann habt ihr ein Grab in den Wolken da liegt man nicht enge avrete una tomba nelle nubi là non si giace stretti
  
Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachtsNero latte dell'alba ti beviamo la notte
wir trinken dich mittags der Tod ist ein Meister aus Deutschlandti beviamo a mezzogiorno la morte è un maestro tedesco
wir trinken dich abends und morgens wir trinken und trinkenti beviamo la sera e la mattina e beviamo e beviamo
der Tod ist ein Meister aus Deutschland sein Auge ist blaula morte è un maestro tedesco il suo occhio è azzurro
er trifft dich mit bleierner Kugel er trifft dich genauti colpisce con palla di piombo ti colpisce preciso
ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margaretenella casa abita un uomo i tuoi capelli d'oro Margarete
er hetzt seine Rüden auf uns er schenkt uns ein Grab in der Luftaizza i suoi mastini contro di noi ci regala una tomba nell'aria
er spielt mit den Schlangen und träumet der Tod is ein Meister aus Deutschlandgioca con i serpenti e sogna la morte è un maestro tedesco
  
dein goldenes Haar Margaretei tuoi capelli d'oro Margarete
dein aschenes Haar Sulamithi tuoi capelli di cenere Sulamith


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org