Language   

Todesfuge

Diamanda Galás
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione croata di Tomislav Dretar
TODESFUGE

Schwarze Milch der Frühe wir trinken sie abends
wir trinken sie mittags und morgens wir trinken sie nachts
wir trinken und trinken
wir schaufeln ein Grab in den Lüften da liegt man nicht eng
Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt
der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar Margarete
er schreibt es und tritt vor das Haus und es blitzen die Sterne er pfeift seine Rüden herbei
er pfeift seine Juden hervor läßt schaufeln ein Grab in der Erde
er befiehlt uns spielt auf nun zum Tanz

Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts
wir trinken dich morgens und mittags wir trinken dich abends
wir trinken und trinken
Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt
der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar Margarete
Dein aschenes Haar Sulamith wir schaufeln ein Grab in den Lüften da liegt man nicht eng

Er ruft stecht tiefer ins Erdreich ihr einen ihr andern singet und spielt
er greift nach dem Eisen im Gurt er schwingts seine Augen sind blau
stecht tiefer die Spaten ihr einen ihr andern spielt weiter zum Tanz auf

Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts
wir trinken dich mittags und morgens wir trinken dich abends
wir trinken und trinken
ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margarete
dein aschenes Haar Sulamith er spielt mit den Schlangen
Er ruft spielt süßer den Tod der Tod ist ein Meister aus Deutschland
er ruft streicht dunkler die Geigen dann steigt ihr als Rauch in die Luft
dann habt ihr ein Grab in den Wolken da liegt man nicht eng

Schwarze Milch der Frühe wir trinken dich nachts
wir trinken dich mittags der Tod ist ein Meister aus Deutschland
wir trinken dich abends und morgens wir trinken und trinken
der Tod ist ein Meister aus Deutschland sein Auge ist blau
er trifft dich mit bleierner Kugel er trifft dich genau
ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margarete
er hetzt seine Rüden auf uns er schenkt uns ein Grab in der Luft
er spielt mit den Schlangen und träumet der Tod is ein Meister aus Deutschland

dein goldenes Haar Margarete
dein aschenes Haar Sulamith

FUGA SMRTI

Crno mlijeko svitanja mi s večeri pijemo njega
pijemo ga u podne i s jutra mi ga i noću pijemo
mi pijemo i pijemo
mi dubimo u zraku jedan grob gdje nije tijesno
Jedan čovjek stanuje u kući on se igra sa zmijama on piše
kad se smrači u on piše Njemačku Margarito tvoje zlatne kose
on piše to stupi pred kuću a zvijezde svjetlucaju
on zazviždi svojim psinama
on zazviždi svojim Židovima da
izađu kopati jedan grob u zemlji
on nam zapovijeda svirajte nam sad za ples
Crno mlijeko svitanja mi te noću pijemo
pijemo te s jutra potom o podnevu mi te pijemo s večeri
mi pijemo i pijemo

Jedan čovjek stanuje u kući on se igra sa zmijama on piše
kad se smrači u Njemačkoj on piše Margarita tvoje kose zlatne
Tvoje kose pepelne Sulamitko mi dubimo u zraku jedan grob gdje nije tijesno
Zabodite svoje lopate u zemlju viče on a vi drugi vi pjevajte svirajte
on zgrabi gvožđe za svojim pojasom on ga zavitla njegove su oči su plave
zabodite svoje lopate vi drugi a vi svirajte dalje za ples
Crno mlijeko svitanja mi te noću
pijemo te u podne i ujutro te pijemo s večeri
mi pijemo i pijemo
jedan čovjek stanuje u kući Margarita tvoje kose zlatne
tvoje pepelne kose pepelne Sulamitko on se igra sa zmijama
On viče svirajte nježnije smrt
ona je majstor iz Njemačke
on zove mračnije gudala stavite tad ćete vi kao dim uspeti se u zrak
tad ćete imati jedan grob u oblacima gdje nije tijesno
Crno mlijeko svitanja mi te pijemo noću
pijemo te u podne smrt je jedan majstor iz Njemačke
mi te pijemo s večeri i ujutro te pijemo i pijemo
smrt je jedan majstor iz Njemačke oko njegovo je plavo
on te gađa jednom olovnom kuglom on te neće promašiti jedan čovjek stanuje u kući Margarito tvoje zlatne kose
on nagoni svoje psine na nas i ponudi nam jedan grob
u zraku
on se igra sa zmijama i sanja smrt je majstor iz Njemačke

tvoje zlatne vlasi Margarito
tvoje pepelne vlasi Sulamitko




Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org