Άνοιξε, άνοιξε
Diamanda GalásVersione spagnola di curros_mujer, da stixoi.info | |
OPEN UP, OPEN UP | ¡ABRA, ABRA! |
The window shut, bolted, dark. Why don't you open it, you stubborn girl, so that I can see you? | Ventana cerrada, asegurada, oscura, ¿Por qué no la abres, terca, para mi verte? |
Open up, Open up, I can't bear it anymore. You've tortured me enough | ¡Abra! ¡Abra! , porque no puedo soportarlo, ¡Ya basta! ¡Ya basta! tú me torturas. |
The hoar-frost has settled — I've been singing to you for hours. My heart is blazing, but you don't come out and let me look at you. | Había enfriado cantando para ti durante horas, mi corazón está en llamas, pero tú no vienes fuera para que yo te vea |
Open up, Open up, I can't bear it anymore. You've tortured me enough. | ¡Abra! ¡Abra! , porque no puedo soportarlo, ¡Ya basta! ¡Ya basta! tú me torturas. |