Σαν πεθάνω στο καράβι
Diamanda Galás
Loading...
| Gian Piero Testa.
|
IF I DIE ON A BOAT | QUANDO MORIRÒ SUL BASTIMENTO |
| |
Ah, if I die, What will they say? Some fellow died | Eh, quando morirò sul bastimento che si dirà? E' morto un ragazzo |
A fellow who loved life and enjoyed himself. Aman! Aman! | È morto anche un bel ragazzo che si godeva la vita amen, amen! |
| |
Ah, if I die on the boat, throw me into the sea, | Eh, quando morirò sul bastimento, gettatemi nel mare |
So that the black fish and the salt water can eat me. Aman! Aman! | Che mi divorino i neri pesci e l'acqua salmastra amen, amen ! |