Language   

Questa è una storia

Ivan Della Mea
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – UNE HISTOIRE – Marco Valdo M.I. – 2009
QUESTA È UNA STORIAUNE HISTOIRE
  
Questa è una storia, solo una storiaUne histoire, seulement une histoire
una di tante da raccontare.Une histoire parmi tant d'autres
  
Certo il racconto non è perfettoCertes, son récit n'est pas parfait
l'abbiam sentito per una seraNous l'avons entendu un soir
ma non è storia di nessun libroMais ce n'est pas une histoire de livre,
è un altra storia, è tutta vera.C'est une autre histoire, vraiment vraie.
  
Lui ebbe moglie, figli e lavoroIl eut femme, enfants et travail
ebbe la guerra, rimase solo.Il y eut la guerre, il resta seul
  
Certo il racconto non è perfettoCertes, son récit n'est pas parfait
l'abbiam sentito per una seraNous l'avons entendu un soir
ma non è storia di nessun libroMais ce n'est pas une histoire de livre,
è un altra storia, è tutta vera.C'est une autre histoire, vraiment vraie.
  
Lui ebbe un tornio e ghisa e scheggeIl eut un tour, de la fonte et des éclats
una nell'occhio, una alla schiena.Un dans l'œil, l'autre dans le dos.
  
Certo il racconto non è perfettoCertes, son récit n'est pas parfait
l'abbiam sentito per una seraNous l'avons entendu un soir
ma non è storia di nessun libroMais ce n'est pas une histoire de livre,
è un'altra storia, è tutta vera.C'est une autre histoire, vraiment vraie.
  
Poi perse l'occhio ed ebbe il bustoPuis, il perdit l'œil et il eut un corset
e per finire perse il lavoro.Enfin, il perdit son travail
  
Certo il racconto non è perfettoCertes, son récit n'est pas parfait
l'abbiam sentito per una seraNous l'avons entendu un soir
ma non è storia di nessun libroMais ce n'est pas une histoire de livre,
è un'altra storia, è tutta vera.C'est une autre histoire, vraiment vraie.
  
Ebbe le strade della cittàIl y eut les rues de la cité
e la pietà della società.Et la pitié de la société
  
Certo il racconto non è perfettoCertes, son récit n'est pas parfait
l'abbiam sentito per una seraNous l'avons entendu un soir
ma non è storia di nessun libroMais ce n'est pas une histoire de livre,
è un'altra storia, è tutta vera.C'est une autre histoire, vraiment vraie.
  
Poi l'arresto e la prigioneEnsuite, l'arrestation et la prison
e la licenza d'accattone.Et la licence de mendiant.
  
Certo il racconto non è perfettoCertes, son récit n'est pas parfait
l'abbiam sentito per una seraNous l'avons entendu un soir
ma non è storia di nessun libroMais ce n'est pas une histoire de livre,
è un'altra storia, è tutta vera.C'est une autre histoire, vraiment vraie.
  
Poi la pensione, si fa per dire:Puis, la pension, façon de parler
erano quindicimila lire.Elle était de quinze mille lires.
  
Certo il racconto non è perfettoCertes, son récit n'est pas parfait
l'abbiam sentito per una seraNous l'avons entendu un soir
ma non è storia di nessun libroMais ce n'est pas une histoire de livre,
è un'altra storia, è tutta vera.C'est une autre histoire, vraiment vraie.
  
Ieri ha trovato un'altra donnaHier, il a trouvé une autre femme
hanno deciso di stare insieme.Ils ont décidé de rester ensemble
  
Certo il racconto non è perfettoCertes, son récit n'est pas parfait
l'abbiam sentito per una seraNous l'avons entendu un soir
ma non è storia di nessun libroMais ce n'est pas une histoire de livre,
è un'altra storia, è tutta vera.C'est une autre histoire, vraiment vraie.
  
Gli hanno detto tutti che è bruttaIls lui ont tous dit qu'elle était laide
lui ha risposto: cosa vuol dire ?Il a répondu : Qu'est ce que ça veut dire ?
  
E nel suo dire c'è solo vitaEt dans sa réponse, il y a seulement sa vie
e né rimpianto e né doloreNi regret ni douleur
e neanche il senso di cosa siaEt même pas le sens de ce qu'est
questa storia che è storia sua.Cette histoire qui est son histoire.
  
Certo il racconto non è perfettoCertes, son récit n'est pas parfait
l'abbiam sentito per una seraNous l'avons entendu un soir
ma non è storia di nessun libroMais ce n'est pas une histoire de livre,
è un'altra storia, è tutta vera.C'est une autre histoire, vraiment vraie.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org