Lingua   

Inno della rivolta, o Inno del Molinari

Luigi Molinari
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione inglese / English translation / Traduction anglaise...
INNO DELLA RIVOLTA, O INNO DEL MOLINARIHymn to Revolt
  
Nel fosco fin del secolo morente,In the dark end of this dying century
sull'orizzonte cupo e desolato,on the somber and desolate horizon
già spunta l'alba minacciosamentealready appears the threatening dawn
del dì fatato.of the magical day.
  
Urlan l'odio, la fame ed il doloreHate, hunger and pain scream
da mille e mille facce ischeletritefrom a thousand gaunt faces
ed urla col suo schianto redentoreand with its redeeming blast
la dinamite.screams the dynamite.
  
Siam pronti e dal selciato d'ogni via,We are ready and from the streets of everywhere,
spettri macabri del momento estremo,grim spectres of the final moment,
sul labbro il nome santo d'Anarchia,on our lips the holy name of Anarchy,
Insorgeremo.we shall rise up.
  
Per le vittime tutte invendicate,For all the victims seeking revenge,
là nel fragor dell'epico rimbombo,in the roar of the epic blast,
compenseremo sulle barricatewe shall pay back on the barricades
piombo con piombo.lead against lead.
  
E noi cadrem in un fulgor di gloria,And we shall fall in radiant glory,
schiudendo all'avvenir novella via:revealing for the future a new path:
dal sangue spunterà la nuova istoriafrom our blood shall be born
de l'Anarchia.the new history of Anarchy.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org