Language   

Τραγούδι Σωτήρη Πέτρουλα [Canzone per Sotiris Petrulas]

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalTrascrizione di massima del testo greco in caratteri latini
ΤΡΑΓΟΎΔΙ ΣΩΤΉΡΗ ΠΈΤΡΟΥΛΑ [CANZONE PER SOTIRIS PETRULAS]TRAGOUDHI SOTIRI PETROULA
  
Σωτήρη Πέτρουλα, Σωτήρη ΠέτρουλαSotíri Pétroula, Sotíri Pétroula
Σε πήρε ο Λαμπράκης, se píre o Lambrákis,
σε πήρε η λευτεριά,se píre i lefteriá,
σε πήρε ο Λαμπράκης, se píre o Lambrákis,
σε πήρε ἡ λευτεριάse píre i lefteriá,
  
Μάρτυρες, ήρωες οδηγούνε, Mártyres, íroes odhigoúne
τα γαλάζια μάτια σου μας καλούνεta galázia mátia sou mas kaloúne.
Μάρτυρες, ήρωες οδηγούνε, Mártyres, íroes odhigoúne
τα γαλάζια μάτια σου μας καλούνε.ta galázia mátia sou mas kaloúne.
  
Σωτήρη Πέτρουλα, Σωτήρη ΠέτρουλαSotíri Pétroula, Sotíri Pétroula
αηδόνι και λιοντάρι,aidhóni ke liondári,
βουνό και ξαστεριάvounó ke xasteriá,
αηδόνι και λιοντάρι,aidhóni ke liondári.
βουνό και ξαστεριά.vounó ke xasteriá.
  
Μάρτυρες, ήρωες οδηγούνε,Mártyres, íroes odhigoúne
τα γαλάζια μάτια σου μας καλούνεta galázia mátia sou mas kaloúne.
Μάρτυρες, ήρωες οδηγούνε,Mártyres, íroes odhigoúne
τα γαλάζια μάτια σου μας καλούνε.ta galázia mátia sou mas kaloúne.
  
Σωτήρη Πέτρουλα, Σωτήρη ΠέτρουλαSotíri Pétroula, Sotíri Pétroula
κοπέλες, παλληκάριαkopéles, pallikária
σε κλείνουν στην καρδιά,se klínoun stin kardhiá,
κοπέλες, παλληκάριαkopéles, pallikária
σε κλείνουν στην καρδιά.se klínoun stin kardhiá.
  
Μάρτυρες, ήρωες οδηγούνε,Mártyres, íroes odhigoúne
τα γαλάζια μάτια σου μας καλούνεta galázia mátia sou mas kaloúne.
Μάρτυρες, ήρωες οδηγούνε,Mártyres, íroes odhigoúne
τα γαλάζια μάτια σου μας καλούνε.ta galázia mátia sou mas kaloúne.
  
Σωτήρη Πέτρουλα, Σωτήρη ΠέτρουλαSotíri Pétroula, Sotíri Pétroula
οδήγα το λαό σου,odhíga to laó sou,
οδήγα μας μπροστάodhíga mas brostá,
οδήγα το λαό σου,odhíga to laó sou,
οδήγα μας μπροστά.odhíga mas brostá.
  
Μάρτυρες, ήρωες οδηγούνε,Mártyres, íroes odhigoúne
τα γαλάζια μάτια σου μας καλούνεta galázia mátia sou mas kaloúne.
Μάρτυρες, ήρωες οδηγούνε,Mártyres, íroes odhigoúne
τα γαλάζια μάτια σου μας καλούνε.ta galázia mátia sou mas kaloúne.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org