Lingua   

‘Lectric Chair Blues

Blind Lemon Jefferson
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion española de Gustavo Sierra Fernández
‘LECTRIC CHAIR BLUESBLUES DE LA SILLA ELECTRICA
I want to shake hands with my partner and ask him how come he's here
I want to shake hands with my partner, ask him how come he's here
I had a wreck with my family, they're gonna send me to the electric chair
Quiero estrechar la mano a mi compañero y preguntarle por qué está aquí
Quiero estrechar la mano a mi compañero y preguntarle por qué está aquí
He tenido problemas con mi familia, me van a enviar a la silla eléctrica
I wonder why they electrocute a man at the one o'clock hour of night
And I wonder why they electrocute a man at the one o'clock hour of night
Because the current is much stronger, when the folks has turned out all the lights
Me pregunto por qué electrocutan a un hombre a la una en punto de la noche
Y me pregunto por qué electrocutan a un hombre a la una en punto de la noche
porque la corriente es mucho más fuerte, cuando la gente ha apagado todas las luces
I sat in the electrocutin' room, my arms folded up and cryin'
I sat in the electrocutin' room, my arms folded up and cryin'
And my baby asked the question, was they gonna electrocute that man of mine?
Me senté en la sala de electrocución, mis brazos se doblaron y lloraba
Me senté en la sala de electrocución, mis brazos se doblaron y lloraba
y mi chica hacía una pregunta, ¿van a electrocutar a ese hombre mío?
Lemon, get me a taxi to take me away from here
Lemon, get me a taxi to take me all away from here
I haven't had a good friend in this world, since they lead Lemon to the electric chair
“Limón”, consígueme un taxi que me lleve lejos de aquí, “Limón”, consígueme un taxi que me lleve todo lo lejos de aquí
No he tenido un buen amigo en este mundo, desde que se llevaron a “Limón” a la silla eléctrica
I feel like jumpin' in the ocean, I feel like jumpin' in the deep blue sea
I feel like jumpin' in the ocean, and like jumpin' into the deep blue sea
But nothin' like that wrecked in my heart when they brought my electrocuted daddy to me
Tengo ganas de lanzarme al océano, tengo ganas de lanzarme al profundo mar azul
Tengo ganas de lanzarme al océano, y tengo ganas de lanzarme dentro del profundo mar azul
pero nada como esa ruina en mi corazón cuando me entregaron a mi papá electrocutado.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org