Pastures of Plenty
Woody GuthrieLe parole nella versione di Peter Tevis arrangiata da Morricone {{video... | |
PASCOLI D'ABBONDANZA | PASTURES OF PLENTY |
È un duro solco che le mie mani hanno arato, i miei poveri piedi hanno percorso una calda strada polverosa Via dalla terra della polvere ci siamo diretti a ovest e il vostro deserto era caldo e le vostra montagna era fredda | It's a mighty hard row that these poor hands have hoed My poor feet has traveled the hot dusty road Out of your dustbowl and westward we rolled Through deserts so hot and mountains so cold |
Ho lavorato nei vostri frutteti di pesche e di prugne ho dormito nelle vostre valli alla luce della vostra luna sull'orlo delle vostre città ci vedrete e poi veniamo con la polvere e andiamo via col vento. | Well I've wandered all over your green growing land And wherever your crops are, I'll lend you my hand On the edge of your cities you'll see me and then I come with the dust and I'm gone with the wind |
California, Arizona, ho mietuto i vostri raccolti e al Nord su nell'Oregon ho raccolto il vostro luppolo sradicato le barbabietole dalla vostra terra, vendemmiato l'uva dalle vostre vigne per servire sulle vostre tavole il vostro vino leggero e frizzante | California, Arizona, I've worked on your crops Then northward up to Oregon I gather your hops I've dug beets from your ground, and I've cut grapes from your vine To set on your table that light, sparkling wine |
Verdi pascoli d'abbondanza da terre secche e deserte Dalla diga della Grand Coulee dove l'acqua scendeva In ogni stato di questa Unione siamo stati migranti Continueremo questa lotta, e lotteremo fino alla vittoria | It's green pastures of plenty from dry desert ground From the Grand Coulee Dam where the waters run down Every state of this Union as migrants have been We come with the dust and we're gone with the wind |
Abbiamo sempre vagabondato, quel fiume ed io Lungo la vostra valle verde, lavorerò fino alla morte La mia terra la difenderò con la vita se sarà destino Perché i miei pascoli d'abbondanza devono sempre essere liberi | I come with the dust and I'm gone, I'm gone, I'm gone with the wind, with the wind, with the wind, with the wind |