| Version française – OH FALLADA... LE CHEVAL PENDU – Marco Vald... |
UN CAVALLO SI LAMENTA | OH FALLADA... LE CHEVAL PENDU |
| |
Tiravo il mio carro senza più forze | Je tirais ma charrette sur le mauvais pavé |
lungo la Frankfurter Allee | Le long de la Frankfurter Allée |
Fu lì che pensai: O je! Come son stanco | Je pensais : Oh là ! Comme je suis fatigué |
Se mi lasciassi andare per un momento | Peut-être vais-je tomber dans l'éternité |
Forse cadrei per sempre… | Si je me laissais aller pour un moment |
Due minuti dopo non restavano di me che ossa nude. | En deux minutes, il ne resterait que mes ossements. |
| |
Perchè non appena sfinito crollai | Et à peine tombé-je épuisé |
e il padrone si precipitava al primo telefono. | Le patron se précipite sur le premier téléphone venu. |
Gente affamata mi fu sopra coi coltelli | Des gens affamés avec leurs couteaux me sautent dessus |
per disputarsi l'un con l'altro la mia carne. | Pour se disputer ma viande. Ces acharnés |
Non attesero neppure che finissi almeno di crepare. | N'attendent même pas que je finisse de crever. |
| |
Era la gente che conoscevo diversa | C'étaient des gens que je connaissais autrement |
la stessa che prima mi dava del pane | Les mêmes qui me donnaient du pain, avant |
e mi metteva i sacchi sul dorso | Et me mettaient des sacs sur les reins |
per proteggermi dalle mosche. | Pour me protéger des taons. |
Ieri tanto umana e oggi tanto disumana. | Hier si humains, aujourd'hui si inhumains. |
S'eran d'improvviso trasformati in tante belve. Come mai? | S'étaient si soudain transformés en bêtes. Comment ? |
| |
Morendo, pensai: quanto gelo è sceso | En mourant, je pensais : quelle gelée a pu les glacer |
tra loro per renderli senza pietà? | Au point de les rendre sans pitié ? |
Chi li ha frustati così? | Qui les a ainsi fouettés ? |
E chi continua ancora a frustarli? | Et qui continue encore à les torturer ? |
Se voi non saprete dar loro una mano | Si vous ne pouvez les aider |
questa volta vi succederà qualcosa di terribile... | Une horreur arrivera à laquelle vous ne pourrez échapper. |