Lingua   

O Fallada, da du hangest (Ein Pferd klagt an)

Ernst Busch
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – OH FALLADA... LE CHEVAL PENDU – Marco Vald...
O FALLADA, DA DU HANGEST (EIN PFERD KLAGT AN)OH FALLADA... LE CHEVAL PENDU
Ich zog meine Fuhre trotz meiner Schwäche
Ich kam bis zur Frankfurter Allee.
Dort denke ich noch: O je!
Diese Schwäche! Wenn ich mich gehenlasse
Kann 's mir passieren, daß ich zusammenbreche.
Zehn Minuten später lagen nur noch meine Knochen auf der Straße.
Je tirais ma charrette sur le mauvais pavé
Le long de la Frankfurter Allée
Je pensais : Oh là ! Comme je suis fatigué
Peut-être vais-je tomber dans l'éternité
Si je me laissais aller pour un moment
En deux minutes, il ne resterait que mes ossements.
Kaum war ich da nämlich zusammengebrochen
(Der Kutscher lief zum Telefon)
Da stürzten aus den Häusern schon
Hungrige Menschen, um ein Pfund Fleisch zu erben
Rissen mit Messern mir das Fleisch von den Knochen
Und ich lebte überhaupt noch und war gar nicht fertig
mit dem Sterben.
Et à peine tombé-je épuisé
Le patron se précipite sur le premier téléphone venu.
Des gens affamés avec leurs couteaux me sautent dessus
Pour se disputer ma viande. Ces acharnés
N'attendent même pas que je finisse de crever.
Aber die kannt' ich doch von früher, die Leute!
Die brachten mir Säcke gegen die Fliegen doch
Schenkten mir altes Brot und ermahnten
Meinen Kutscher, sanft mit mir umzugehen.
Einst mir so freundlich und mir so feindlich heute!
Plötzlich waren sie wie ausgewechselt! Ach, was war
mit ihnen geschehen?
C'étaient des gens que je connaissais autrement
Les mêmes qui me donnaient du pain, avant
Et me mettaient des sacs sur les reins
Pour me protéger des taons.
Hier si humains, aujourd'hui si inhumains.
S'étaient si soudain transformés en bêtes. Comment ?
Da fragte ich mich: Was für eine Kälte
Muß über die Leute gekommen sein!
Wer schlägt da so auf sie ein
Daß sie jetzt so durch und durch erkaltet?
So helft ihnen doch! Und tut das in Bälde!
Sonst passiert euch etwas, was ihr nicht für möglich haltet!
En mourant, je pensais : quelle gelée a pu les glacer
Au point de les rendre sans pitié ?
Qui les a ainsi fouettés ?
Et qui continue encore à les torturer ?
Si vous ne pouvez les aider
Une horreur arrivera à laquelle vous ne pourrez échapper.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org