V tom roce pitomém [Žoldnéři]
Jaromír NohavicaVersione ungherese di Csaba Tömösközi | |
IN QUELL'ANNO STUPIDO [I MERCENARI] In quell‘anno stupido quando c'è stato l‘armistizio sono stati seduti sotto l‘albero i mercenari ubriachi i mercenari ubriachi dicevano di essere molto religiosi per cena friggevano del carassio allo spiedo. E che mi dite adesso, mercenari cos'è che sapete fare, ammazzare e colpire derubare i morti, caricare i cannoni, e chiacchierare di diritto calpestare le legge eseguire la condanna a morte. Bere del sangue come i vampiri rompere e schiacciare ammazzare e puntare nel nome della morte andare a fottere e bere della roba fermentata con queste mani spezzare la schiena Si è finita la baruffa il commercio va male ed invece di strafogarvi buttate gli ami nell’acqua state seduti sotto l‘albero state pensando al denaro in quell'anno stupido in cui sono finite le guerre. E che mi dite adesso, mercenari cosa sará di voi, state battendo alle porte siete le pecore state battendo alle porte che viene qualcuno per non lasciare le pecorelle morire nella povertà. Pecorella mercenario dalla tua mano gocciola il sangue, nessuno ti crede, sei dannato per sempre si è finita la baruffa costi quel che costi se vorrete ammazzarvi vi pagherei io | ZSOLDOSOK Abban a rossz évben,amikor béke lett, egy fa alatt ültek a zsoldosok részegen. Részeg zsoldosok,nagy hívő emberek, kárászt sütöttek megrakott tűz felett. Na mi van zsoldosok,na mihez értetek ? Megölni,lecsapni,meglopni a tetemet. Tömni az ágyúkat a jogról fecsegve, tiporni a törvényt,embert lefejezve. Inni a vért,közben csigolyák repednek, ölni és célozni a halál nevében. Kurvákkal lebzselni a piát vedelve, ezzel a két kézzel nyakat kitekerve. Vége a viszálynak,vége az üzletnek, lakomák helyett,most halászni kénytelen. Ültök a fa alatt,máshoz nem értetek, Abban a rossz évben amikor béke lett. És mi lesz zsoldosok, mi lesz most veletek ? Ajtókat döngettek,nagy hívők lettetek. Kapukat döngettek,talán beengednek, lehet,hogy nem kell itt majd éhen vesznetek. Bárányom - zsoldosom,kezedről vér csepeg, senki nem hisz neked átkozott a lelked. Vége a harcnak most - inkább eltünök én. öljétek meg egymást - ezt még megvárom én ! |