Original | Versione italiana di Gian Piero Testa |
ΣΤΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΊΟ | AL POLITECNICO |
| |
Όσο δε δίνεις μία για μένα
| Quanto più mi neghi dal canto tuo |
κι όσο δε δίνω μία για σένα | e quanto più io ti nego dal mio |
τ' όμορφο τ' όνειρο σβήνει βουλιάζει | il bel sogno svanisce e cola a picco |
σύντροφε σύντροφε ποιος μας διχάζει | compagno compagno chi ci sta separando |
| |
Στο Πολυτεχνείο έλα να σε δω | Vieni al Politecnico che ti veda |
έχω δυο κουβέντες πάλι να σου πω
| ho ancora due chiacchiere da fare con te |
έχω δυο κουβέντες πάλι να σου πω
| ho ancora due chiacchiere da fare con te |
στο Πολυτεχνείο έλα να σε δω
| vieni al Politecnico che ti veda |
| |
Όσο θα χάνομαι μες στα κανάλια | Quanto più mi perderò tra i canali tv |
κι όσο θα χάνεσαι μες στα μπαράκια | e quanto più ti perderai tu dentro i ritrovi |
ο κάθε όρκος μας θα ξεθωριάζει
| ogni nostro giuramento andrà sbiadendosi |
σύντροφε σύντροφε ποιος μας διχάζει
| compagno compagno chi ci sta separando |
| |
Στο Πολυτεχνείο έλα να σε δω
| Vieni al Politecnico che ti veda |
έχω δυο κουβέντες πάλι να σου πω
| ho ancora due chiacchiere da fare con te |
έχω δυο κουβέντες πάλι να σου πω
| ho ancora due chiacchiere da fare con te |
στο Πολυτεχνείο έλα να σε δω | vieni al Politecnico che ti veda |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.