Lingua   

Il nuovo Eldorado

Guido Foddis
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – LE NOUVEL ELDORADO – Marco Valdo M.I. – 20...
IL NUOVO ELDORADOLE NOUVEL ELDORADO
  
La neve cade lentaLa neige tombe lentement
su questa valle d'argentoSur cette vallée d'argent
la lunga notte sta per cominciareLa longue nuit commence
tra vino caldo e coperteEntre le vin chaud et les couvertures
c’è chi è partito dalla grande pianuraIl y a ceux qui sont partis de la grande plaine
e batte i denti dal freddoEt qui claquent des dents de froid.
e chi invece ha una famigliaIl y a ceux qui ont une famille
che aspetta, due chilometri più in laQui attend, à deux kilomètres de là.
In questa valle di transitoDans cette vallée de transit
di carovane e di invasoriDe caravanes, d'envahisseurs
di mulattiere scolpite dai secoliDe chemins muletiers taillés par les siècles
di alpinisti e di cacciatoriD'alpinistes, de chasseurs
una terra che ha vistoUne terre qui a vu
I nemici scappareFuir l'ennemi
e partigiani morireEt mourir les partisans
ha visto i meglio giovani partireQui a vu partir ses meilleurs enfants
in cerca di fortunaÀ la recherche de la fortune.
  
Noi stiamo quaNous sommes ici
a difenderci dal progressoPour nous défendre du progrès
e da chi non ha studiato la storiaDe ceux qui n'ont pas étudié l'histoire
ma vorrebbe insegnare il futuroMais voudraient enseigner le futur
ancora restiamo quaNous restons encore ici
restiamo fermi quaNous restons plantés ici
per difenderci dal nuovo eldoradoPour nous défendre du nouvel Eldorado
  
L’uomo che corre non ha tempoL'homme qui court n'a pas le temps
di guardarsi intornoDe regarder autour de lui
più corre forte più gli sembraPlus il court, plus il lui semble
di rimanere fermoRester arrêté.
La neve pioveLa neige pleut
piovono i miliardiLes Milliards pleuvent
su questa valle di paceSur cette vallée de paix.
un'altra lunga notte sta per cominciareUne autre longue nuit commence
noi stiamo qua a difendere la terraNous sommes là pour défendre notre terre
nonostante le banche e i gendarmiMalgré les banques et les gendarmes
nonostante i telegiornaliMalgré les téléjournaux.
  
Ancora restiamo quaNous restons encore ici
stiamo fermi quaNous restons plantés ici
per difenderci dal nuovo eldoradoPour nous défendre du nouvel Eldorado
noi stiamoNous sommes
a dispetto del progressoEn dépit du progrès
e da chi non ha studiato la storiaDe ceux qui n'ont pas étudié l'histoire
ma vorrebbe insegnare il futuroMais voudraient enseigner le futur
ancora restiamo quaNous restons encore ici
stiamo fermi quaNous restons plantés ici
per difenderci dal nuovo eldoradoPour nous défendre du nouvel Eldorado


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org