La caccia alle streghe (La violenza)
Alfredo BandelliDeutsche Version / Versione tedesca / German version / Version... | |
LA VIOLENCE [La chasse aux sorcières] Elle a de nouveau commencé la chasse aux sorcières: les patrons, le gouvernement, la presse et la télévision; à chaque mécontentement on voit un sale Chinois; "unissons-nous tous pour défendre les institutions! Mais aujourd'hui j'ai vu dans le cortège beaucoup de visages souriants, les camarades de quinze ans, les ouvriers unis aux étudiants: "Le pouvoir aux ouvriers! Non à l'école des patrons! Toujours unis nous gagnerons, vive la révolution!". Puis lorsque les camionnettes ont fait leur ronde les camarades ont saisi les bâtons des pancartes Et j'ai vu les blindés retournés puis brûlées, de nombreux militaires avec leurs têtes fracassées. La violence, la violence, la violence, la révolte; ceux qui aujourd'hui ont hésité lutteront avec nous demain! Un, deux, dix, vingt ans de démocratie; les pierres ne sont pas des arguments nous dit un bourgeois ; nous sommes d'accord avec vous, mes chers messieurs, mais les arguments n'ont pas la force des pierres. "Le pouvoir aux ouvriers! Non à l'école des patrons! Toujours unis nous gagnerons, vive la révolution!". Puis lorsque les camionnettes ont fait leur ronde les camarades ont saisi les bâtons des pancartes Et j'ai vu les blindés retournés puis brûlées, de nombreux militaires avec leurs têtes fracassées. La violence, la violence, la violence, la révolte; ceux qui aujourd'hui ont hésité lutteront avec nous demain! | LA VIOLENZA Arbeitersache München – Wir befreien uns selbst (1972) Die Jagd gegen die Linken geht schon wieder los Revisionisten und Bürokraten in einer Front mit dem Kapital Im Kampf um die Profite da sind sie groß Doch wie es den Arbeitern geht ist ihnen egal Doch heut’ kämpfen auf der Straße Viele lachende Genossen Mädchen mit der roten Fahne Die Arbeiter und Studenten Die Arbeiter werden siegen Nieder mit der Klassenschule! Wenn wir fest zusammenhalten Schlagen wir die Kapitalisten Wir bestreiken die Fabriken Wir besetzen viele Häuser Wenn die Bullen uns behindern Schlagen wir sie in die Fresse Und wir werden mutig kämpfen Auch wenn sie mit Bomben schmeißen Bauen wir mit den Barrikaden Eine Front für die Revolte Vorwärts, vorwärts, kämpft Genossen! Es ist Zeit für die Revolte Wer bis heute nicht dabei war Der kämpft bald an unserer Seite Heute kämpfen auf der Straße Viele lachende Genossen Mädchen mit der roten Fahne Die Arbeiter und Studenten Die Arbeiter werden siegen Nieder mit der Klassenschule! Wenn wir fest zusammenhalten Schlagen wir die Kapitalisten Wir bestreiken die Fabriken Wir besetzen viele Häuser Wenn die Bullen uns behindern Schlagen wir sie in die Fresse Und wir werden mutig kämpfen Auch wenn sie mit Bomben schmeißen Bauen wir mit den Barrikaden Eine Front für die Revolte Vorwärts, vorwärts, kämpft Genossen! Es ist Zeit für die Revolte Wer bis heute nicht dabei war Der kämpft bald an unserer Seite |