Cecilia
Anonymous
Versione piacentina | |
L'è la povera Cecilia, lei la piange notte e dì la g'ha el so marì in prigione, o si g'ha da fa morì | O Cecilia, bella Cecilia Ca pianziva a'l sò marì: In parzòn i gh'l'han purtè E i'l vurian fàgha' l murì. |
E la dai una giravolta, lei ritorna nel castel la ricerca il Capitano, la riscontra il colonnel | Va Cecilia nelle carcere A trovare 'l poer marì: "Caro sposo e marito Una cosa, una cosa ti vò dir" |
o buondì signor Colonnello, una grazia m'ha da far ho 'l mi marì in prigione, ... m'ha da liberar | V' è un giovin capitano C' al vuriss durmì cun mì. -- -- Dòrmag pur, Cecilia bella, Ma ca' al fagga grassia a mì! -- |
O sì, sì cara Cecilia una grazia v'la farì basta che voi venisti na notte a dormir con mi | Quando vien la mezzanotte La Cecilia trà un sospir Fort ag vegna ìun màal ad coeur La' s cardiva di morir. |
O marì, mi car marito, per te la grazia l'è 'rivà o se tu sarai contento, io ti voglio liberar | A stanott am sum sugnè Ch'im tachèva sù 'l marì -- -- Dormi ca ad' man mateina Vadrì ancùr al vos marì. |
vatten vatten da me Cecilia, vatten pure al tu destin che doman mattin bonora sarò morto e seppellì | L'è pur vegn ìa la matèina La Cecilia s'è vestì Guèrda fora 'd la finestra: Tachè sù gh'era al marì! |
E alla mattin bonora la Cecilia sul balcon a vedere suo marito che facev il pendaglion | Maladett al Capitano Ch' al m'ha tradì cusì! Te 't mè tolt anca l'onore E la vita a mio marì |
Quel balos del colonnello, l'è sta lu che m'ha tradì se m'ha levà l'onore e la vita al me marì | O Cecilia ,bella Cecilia La cridava notte e dì E l'è morta dal dolore La seguì 'l so bràv marì. |