Language   

Cecilia

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Versione dei Crifiu
CECILIA

Cecilia in mezzo al mare piange pel suo mari'
je l’ha messo in prigione no'l vole fa' ssorti'
"Senti Cara Cecilia vanne dal capitan
domandaje la grazia, vedrai te la farà."
“Senti sor capitano 'na grazia vo da te
il mio mari' 'n prigione se mme lo fai vede'?"
"Senti cara Cecilia te lo farò vvede'
ma se 'na notte sola, vieni a ddormi' co' mme!”
"Va' la o ccapitano vado da mio mari'
se se contenta lui io ce potrò veni'
"Senti marito mia, la grazia me la fa
se per un notte sola dormo co' capita'"
"vanne vanne Cecilia e vanne ben puli'
mette camicia bianga e 'l busto e 'l sottani'
"Annamo capitano, annamocene a dormi'
le dieci son sonate, lrnzoli bbianchi e lli'
Quando fu mezzanotte, Cecilia dà un sospi':
“Cos'hai cos'hai Cecilia che non me fai dormi'?”
A la madina s'alza, s'affaccia dal balco',
vede 'l marito morto che stava a ppendolo'.
"Grazie sor Capitano m'avete ben tradi'
me llevato l'onore la vita a mio mari'"
"Non dubita' Cecilia, non dubita' di me
Principi e ccavalieri tutti a ffavore a tte"
"Io non vojo né principi nemmeno cavalie'
prendo la rocca e 'l fuso e me ne sto da me
Quando che sarò morta me porti a sseppelli'
a Ssan Gregorio Papa, dove sta 'l mio mari'"
Sopra di quella tomba ci nascerà un bel fior
E' morta la Cecilia è morta per amor
Sopra di quella tomba ci nascerà un tullipa'
E' morta la Cecilia è morta è stato il capitan
Sopra di quella tomba ci nascerà fiori'
E' morta la Cecilia è morta per suo mari'

Cecilia bella piange per suo marito
Cecilia cara piange per suo marito

Canto di Cecilia, della moglie che s’umilia
nella notte della voglia di un potente capitano.
Canto di Cecilia, della rosa che deflora,
nell’Aurora che s’annebbia, ed è tradita e s’addolora.

Canto di Cecilia, del dolore di un amore
che per il marito amato si fa donna di poche ore.
Canto di Cecilia, di Cecilia i suoi sospiri
che come una piaga al petto non le fanno più dormire.

Canto di Cecilia, quando all’alba, alla mattina
vide il suo marito morto, il suo Peppino a testa china.
Canto di Cecilia che le tolsero l’onore
ma non tolsero dal cuore chi in chiesa la portò.

Ed io non ho parole se non prese dalla storia
che racconto ed ho sentito dalla bocca della Storia.
Io non ho pensieri se non figli delle madri
che innaffiano ricurve la Poesia dei nostri padri.




Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org