Der müde Soldat
Klabund [Alfred Henschke]
Loading...
| Traduzione finlandese / Finnish translation / Suomennos: Juha Rämö |
LE SOLDAT FATIGUÉ | UUPUNUT SOTILAS |
| |
Tiré du chinois. | Kiinan kielestä |
| |
Une fille dénudée. Haie blanche déboisée. | Kalju tyttö. Lehdetön pensasaita. |
Debout sur le chemin. Je m'écarte. | Seisoo tiellä. Kierrän kaukaa. |
Tous sont ainsi : rang par rang | Niin ne kaikki seisovat: vieri vieressä |
Et pas à pas. | kylki kyljessä. |
| |
Que sais-je encore des sources sacrées | Mitä tiedänkään pyhistä vesistä |
Et de la tombée du jour au village ? | ja aamuruskosta kylässä? |
J'ai mille couteaux dans le flanc | Olen tuhansien veitsien lävistämä |
Et tant de fatigue de tant de trépas. | ja monen kuoleman väsyttämä. |
| |
Les yeux des enfants sont comme une pluie dorée, | Lasten silmät ovat kuin kultainen sade, |
Dans leurs mains, scintille le calice. | heidän käsissään on viinimaljan hehku. |
Sous les arbres, je m'étends ; | Haluan panna maate puiden siimekseen |
Je ne veux plus être soldat. | ja lakata olemasta sotilas. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.