Fora 'i Savoia !
Mimmo CavalloOriginale | Version française – DEHORS LES SAVOIES ! – Marco Valdo M.I. ... |
FORA 'I SAVOIA ! E vorrei riscrivere la storia da quando il nemico l'ha interrotta si posò la mente a riannodarla lì nel punto dove fu spezzata Quel che han fatto è così spaventoso che si tace sui libri della storia Sono scesi e ci hanno massacrato, ci hanno derubato la memoria.. E bussò la guerra di conquista divenimmo solo una colonia tutto in nome dell'Italia, dell'Italia unita ! Ma fora 'i Savoia, fora li boia Fora Caino fratello d'Italia Quanto lo scempio, quanti li ammazzati! Li dissero briganti e invece erano soldati.. Ah malidétto sia lu sissanta e malidétta sia 'sta simenta, li Savoia e Diu ca li campa e d'allura ca pi nui è viulenza.. Comu ajeri cani arraggiati marcarunu col piscio il conquistato Bronte, Trecastagni e Casalduni e quanti li paesi a ferro e a fuoco.. E della terra nostra e i nostri mari divenimmo sudditi e coloni Nui coloni e loro, loro proprietari Ma fora 'i Savoia, fora li boia, fora Caino fratello d'Italia Di sangue tingevano di rosso i nostri gigli, di quale crimine noi siamo figli? Vennero un giorno o l'altro nelle Due Sicilie chiusero le fabbriche e la zecca Piombo a chi non volle ubbidire e in piazza a testa in giù a chi protesta Non c'erano pellerossa in quei giorni lì e Pontelandolfo(1) no non era sul Sand Creek, Pontelandolfo no, non era sul Sand Creek.. Malidétto lu sissanta e malidétta 'sta simenta li Savoia e Diu ca li campa e d'allura è rapina e viulenza.. Ogni oppositore fucilato appeso a testa in giù per dar l'esempio Guarda quello che ci hanno rubato e guarda le medaglie per lo scempio! [x3] Ma fora i Savoia, fora li boia, Fora Caino fratello d'Italia Di sangue tingevano i nostri gigli, di quale crimine noi siamo figli? Ma fora i Savoia, fora li boia, Fora Caino fratello d'Italia Quanto lo scempio! Quanti li ammazzati! Li dissero briganti e invece erano soldati, li dissero briganti e invece... erano soldati! | DEHORS LES SAVOIES ! Je voudrais réécrire l'histoire Là où l'ennemi l'a interrompue La pensée renoue la mémoire Là où elle fut brisée. Ils ont commis de telles atrocités Qu'on n'en dit rien dans les livres d'histoire Ils sont descendus et ils nous ont massacrés Ils nous ont volé notre mémoire. La guerre de conquête frappa Et nous réduisit à une colonie Au nom de l'Italie, tout ça, De l'Italie unie ! Mais dehors les bourreaux, dehors les Savoies Dehors Caïn frère d'Italie Quel massacre, combien en ont-ils occis ! Ils les appelèrent brigands et c'étaient des soldats... Ah maudite l'année soixante Et maudite cette semence Les Savoies et Dieu qui les vante D'alors tout n'est que vol et violence. Comme hier des chiens enragés Ils marquèrent au pissat leur conquête Bronte, Trecastagni e Casalduni Et tant de villages à feu et à sang Et de notre terre et de nos mers Nous devînmes sujets et colonisés Nous colonisés et eux, propriétaires Mais dehors les Savoies, dehors les bourreaux Dehors Caïn frère d'Italie De sang, ils teignaient de rouge nos lis De quels crimes sommes-nous les fils ? Ils vinrent un jour ou l'autre dans les Deux Siciles Fermèrent les fabriques et la monnaie Le plomb à ceux qui ne veulent pas obéir Et sur la place la tête en bas à ceux qui protestent. Il n'y avait spa de Peaux Rouges ces jours-là Et Pontelandolfo n'était pas sur le Sand Creek, Pontelandolfonon, n'était pas sur le Sand Creek. Et maudite cette semence Les Savoies et Dieu qui les vante D'alors tout n'est que vol et violence. Tout opposant fusillé Pendu la tête en bas pour l'exemple Voyez ce qu'ils nous ont volé Et les médailles du massacre ! Mais dehors les Savoies, dehors les bourreaux Dehors Caïn frère d'Italie De sang, ils teignaient de rouge nos lis De quels crimes sommes-nous les fils ? Mais dehors les bourreaux, dehors les Savoies Dehors Caïn frère d'Italie Quel massacre, combien en ont-ils occis ! Ils les appelèrent brigands et c'étaient des soldats... |
(1) Allude all'eccidio che si consumò a Pontelandolfo in provincia di Benevento il 14 agosto 1861, quando i bersaglieri agli ordini del colonnello Pier Eleonoro Negri, proprio come e peggio dei nazisti, per vendicare i loro 40 morti, uccisero 400 inermi, e distrussero il paese dandolo alle fiamme. Nella carneficina molte donne furono stuprate prima di esser assassinate e non furono mai forniti dati ufficiali sul numero totale delle vittime della repressione. Un massacro che precedette anche cronologicamente quello americano (ben più famoso!) di Sand Creek (a danno di Cheyennes e Arapahoes) di tre anni..
Si vedano a tal proposito le canzoni correlate :[[c775|Pontelandolfo] ]degli Stormy Six
e A Casalduni e Pontelandolfo di Enzo Morzillo .