Lingua   

О Володе Высоцком

Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Oкуджава
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione francese di kuroi_neko
О ВОЛОДЕ ВЫСОЦКОМSUR VLADIMIR VYSOTSKIJ
  
О Володе Высоцком я песню придумать решил:J'ai décidé d'écrire une chanson sur Volodia Vysotskij:
вот еще одному не вернуться домой из похода.encore un qui est parti au loin sans retour.
Говорят, что грешил, что не к сроку свечу затушил…On dit qu'il a péché, qu'il a soufflé sa flamme mal à propos...
Как умел, так и жил, а безгрешных не знает природа.Il a vécu comme il savait le faire, et la nature ne connaît que des pécheurs.
  
Ненадолго разлука, всего лишь на миг, а потомNous ne serons pas séparés bien longtemps, juste un instant
отправляться и нам по следам по его по горячим.puis nous pourrons suivre ses traces encore brûlantes (*).
Пусть кружит над Москвою орхипший его баритон,Que son baryton éraillé tourne encore sur Moscou,
ну, а мы вместе с ним посмеемся и вместе поплачем.et nous éclaterons de rire avec lui, et ensemble nous pleurerons.
  
О Володе Высоцком я песню придумать хотел,J'ai voulu écrire une chanson sur Volodia Vysotskij,
но дрожала рука, и мотив со стихом не сходился…mais ma main tremblait et les rimes ne venaient pas...
Белый аист московский на белое небо взлетел,La cigogne blanche de Moscou s'est envolée dans le ciel clair,
черный аист московский на черную землю спустился.la cigogne noire de Moscou est descendue dans la terre sombre.
Nota del traduttore in francese:

(*) vers assez compliqué qui joue, je pense, sur l'expression "по горячим следам" ("[agir] à chaud, littéralement "[suivre] une piste brûlante").
Une traduction plus littérale serait "il nous sera possible de le rejoindre par ses traces, par sa [manière d'être] brûlant[e]"


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org