Strontium 90
Karl DallasOriginal | Traduzione italiana della poesia di Nâzim Hikmet |
STRONTIUM 90 Last night I went to a party, Danced so I just about passed out; But just when the party was gayest Some crazy guy began to shout: Strontium, Strontium, Strontium Ninety fall-out Will get you even underground; Now if you want some Strontium, Strontium Ninety, There's plenty enough to go around. What will we get from radiation? No necks, two necks or maybe three; Each one will have his own mutation; Nobody else will look like me! Strontium, Strontium, Strontium Ninety fall-out Will get you even underground; Now if you want some Strontium, Strontium Ninety, There's plenty enough to go around. So drink to the course of evolution; The next one may very well be you; Clouding the air with pollution, And we'll see you next year at the zoo! Strontium, Strontium, Strontium Ninety fall-out Will get you even underground; Now if you want some Strontium, Strontium Ninety, There's plenty enough to go around. | STRONZIO 90 Il tempo è diventato strano, ora c'è il sole, ora la pioggia, ora nevica. È per i test della bomba atomica, dicono. Sta piovendo, dicono, stronzio 90 sull'erba, sul latte, sulla carne, sulla speranza, sulla libertà, sul gran desiderio alla cui porta bussiamo Facciamo a gara con noi stessi, rosa mia. O porteremo la vita su stelle morte, oppure la morte calerà sul nostro mondo. |