Life Breathe (Ossetia)
Iridyum
Loading...
Original | Versione italiana |
LIFE BREATHE (OSSETIA) | RESPIRO DI VITA, RESPIRO DI MORTE |
| |
A white lily over bed | Un giglio bianco sul letto |
While face is heat | mentre il viso è scaldato |
By pain's tracks... | da solchi di dolore.. |
Memory of black man | Il ricordo dell'uomo nero |
For many small lives | per tante piccole vite |
Dampened –by pride. | smorzate dall'orgoglio. |
| |
Depth saddened | Profondità amareggiate |
And ever more comforted | e mai più consolate |
Smoke and dust | mentre fumo e polvere |
Blind every way out | accecano ogni via d'uscita |
And noise... and noise fills up ears. | e il rumore... il rumore riempie le orecchie.. |
| |
A travel inside world | Un viaggio dentro il mondo |
An out heart | Un cuore spento |
A dead body.. | Un corpo morto.. |
| |
Trembling bodies | Corpi tremanti di paura |
The story and its happy ending | la favola e il suo lieto fine |
Like a film in mind | come un film nella mente |
That's real | così reale e sconnesso |
It turns. | una pellicola che gira.. |
| |
A travel inside world | Un viaggio dentro il mondo |
An out heart | Un cuore spento |
A dead body. | Un corpo morto. |
| |
Life breathe, death breathe. | Respiro di vita, respiro di morte. |
| |
A travel inside world | Un viaggio dentro il mondo |
An out heart | Un cuore spento |
A dead body! | Un corpo morto! |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.