Language   

Tira a campà

Sine Frontera
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – LE DIABLE PAR LA QUEUE – Marco Valdo M.I....
TIRA A CAMPÀLE DIABLE PAR LA QUEUE
  
C’è chi ha preso e se n’ è andato e non ritorneràIl y a celui qui a pris, qui s'en est allé et celui qui ne reviendra pas
Chi ha perso il lavoro e al’ nan sà come faCelui qui perdu son boulot et qui ne sait comment faire
C’è chi ha scarsa memoria, chi è stà anca partigianCelui qui a été partisan, celui qui a perdu la mémoire,
Sul che adès la storia i l’ha magnada i canÀ présent que les chiens ont mangé l'histoire
E chi ha vuotato il sacco e chi non parleràEt celui qui a vidé son sac et celui qui ne dira rien
Chi è stato lasciato e l’è ancor drè sigàCelui qui a été abandonné et celui qui se plaint
E chi è cresciuto a pane e libertàCelui qui a crû au pain et liberté
E poi l’hanno rinchiuso per l’eternità…Et qu'ils ont enfermé pour l'éternité...
E chi ha mangiato e chi non mangeràCelui qui a mangé et celui qui ne mangera pas...
Per colpa di qualcuno senza pietàPar la faute de celui pour qui la pitié n'existe pas
E chi è nato nel ’20 e chi nel ‘46Celui né en 1920 et celui de 1946 et une paire
Con àn per da scarpi in tri fradèiDe chaussures pour trois frères
E chi ti ha riso in faccia, ormai non ride piùCelui qui t'a ri au visage et qui maintenant ne rit plus
Chi ha mollato tutto ed è scappato in PerùCelui qui s'est tiré au Pérou et a tout perdu
C’è chi ha speso tutto, chi si è imboscato il granoCelui qui a tout claqué, celui qui s'est caché dans les blés
Chi mette la divisa per sentirsi uomoCelui qui a crû au pain et liberté
E chi è cresciuto a pane e libertàCelui qui pour se sentir un homme porte l'uniforme
E poi l’hanno rinchiuso per sovversivitàEt qu'ils ont enfermé car non conforme.
E chi ha mangiato e chi non mangeràCelui qui a mangé et celui qui ne mangera pas...
Per colpa di qualcuno senza pietà!Par la faute de celui pour qui la pitié n'existe pas
E allora guarda qua!!C’è chi viene e chi va!Et alors regarde ! Il y a celui qui vient et qui va !
Chi ha mangiato tutto anche l’altra metàCelui qui a mangé tout, plus qu'il ne peut
E ancora chi ci sta e chi non ci sta! E chi non ci staEt encore celui qui tient debout et celui qui ne tient pas !
Chi naviga nell’oro e chi tira a campàCelui qui roule sur l'or et celui qui tire le diable par la queue
C’è chi ha vissuto a lungo e fretta ancor non haCelui qui a longtemps vécu et ne se presse pas
Chi è morto a vent’anni, vestì da suldàCelui qui est mort à vingt ans, travesti en soldat
E chi si è convertito e chi non cambieràLe converti et celui qui ne changera pas
Chi ha perso il controllo, chi la dignitàCelui qui a perdu la tête, sa dignité
Chi ha perso la strada, chi si è bevuto il barCelui qui a perdu sa route, qui a bu tout le bar
Chi canta la storia par mia dismengàCelui qui contre l'oubli, chante l'histoire
E chi è cresciuto a pane e libertàCelui qui a crû au pain et liberté
E poi l’hanno rinchiuso per sovversivitàEt qu'ils ont enfermé car il a toujours refusé
E chi ha mangiato e chi non mangeràCelui qui a mangé et celui qui ne mangera pas...
Per colpa di qualcuno senza pietà!Par la faute de celui pour qui la pitié n'existe pas
E allora guarda qua!!C’è chi viene e chi va!Et alors regarde ! Il y a celui qui vient et qui va !
Chi ha mangiato tutto anche l’altra metà!Celui qui a mangé tout, plus qu'il ne peut
E ancora chi ci sta e chi non ci sta! E chi non ci sta!Et encore celui qui tient debout et celui qui ne tient pas !
Chi naviga nell’oro e chi tira a campàCelui qui roule sur l'or et celui qui tire le diable par la queue !!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org