La ballata del pitor
I GufiOriginale | La versione di Jannacci, riadattata da Didì Martinaz. |
LA BALLATA DEL PITOR Uoh uoh uoh ... El stava semper sul canton el ghe parlava mai a nissun lu ‘l piturava matina a sera madònn sul marciapè je piturava lì in su la strada per tirà sù i dané. Diseven tucc come se fa a fà i madònn tutt spetascià ma quand passaven ghe regalaven semper un quaj de franc e poeu giraven opur saltaven prima de tirà innanz. Uoh uoh uoh ... On dì che gh'era cunfusiun gh'era ‘l mercà fin sul canton l'è passà on ghisa cont i scarponi e'1 gh'ha schiscià i madònn. Lù ‘l salta sù ch'el par una bissa e'1 ghe vosa adrè: “Pirlon”. Adess gh'han fa cambià canton l'è in d’un canton de S. Vitor in la su cèla l'ha fa 'na pitura de la crocifission. El sò Gesù l'è vestì come un ghisa un ghisa cont i scarpon. Uoh uoh uoh... | LA BALLATA DEL PITOR Ta-iattarattarattarattarattarira, iattarattarattarattarattarira, iattarattarat...! Lü 'l stava semper in d’un cantun E 'l ghe parlava mai a nisün Lü el pitürava matina e sera madonn sül marciapè E pitürava lì, lì süla strada per fa sü un quai dané ra-iattarattarattarattarattarira, iattarattarattarattarattarira, iattarattarat...! La gent la diseva "Cume se fa A fa i madonn tüt, tüt spütascià!” Però quand pasaven o i ghe guardaven prima de tirà inans E ghei guardaven e pö ghe daven, ghe daven un quai cent franc ra-iattarattarattarattarattarira, iattarattarattarattarattarira, iattarattarat...! Un dì che gh’era confüsiun Gh’era il mercà in sü, in sü ‘n del cantun È pasà un ghisa cunt i scarpuni e’l g’a schiscià i madonn Lü l’è saltà sü, el pareva una bisa, el g’a vusà dré: "Pirlun!" ra-iattarattarattarattarattarira, iattarattarattarattarattarira, iattarattarat...! Ades g’an cambià, cambià cantun L’è in d’un cantun de san Vitur Nella sua cella ha fatto una pitura della crocifissiun Il suo Gesù è vestito come un ghisa, un ghisa cunt i scarpun ra-iattarattarattarattarattarira, iattarattarattarattarattarira, iattarattarat...! |