Surfarara
anonimo
Traduzione inglese di Annabel Potter del Quartetto Urbano trovata qui | |
MINE DE SOUFFRE | SULPHUR MINER'S SONG |
J’oublie, j’oubliai, j’ai oublié | I forget, I forgot, I've forgotten, |
J’ai oublié ma propre vie | I forget my very life. |
J’ai oublié l’amour de ma mère | Forgotten the love of my mother, |
Elle était plus douce et meilleure que toi | she was gentler, better than you. |
J’ai oublié l’amour de mon père | Forgotten the love of my father, |
Pour moi il traversa la mer trois fois | he crossed the sea three times for me. |
J’ai oublié les amis mes parents et mes frères | Forgotten friends kin and brethren, |
J’oublie les Saints mais toi je ne t’oublie pas. | the Saints I forget but not you. |