Originale | Version française – ATTENTION À L’EXTINCTION ! – Marco Valdo M.... |
ATTENZIONE ALL'ESTINZIONE | ATTENTION À L’EXTINCTION ! |
| |
Attenzione attenzione il pianeta è in estinzione, | Attention ! Attention ! La planète est en extinction ! |
Attenzione attenzione il pianeta è in estinzione! | Attention ! Attention ! La planète est en extinction ! |
| |
Cosa sta succedendo sulla crosta degli umani | Que se passe-t-il sur le monde des humains ? |
Rumori assordanti come urla disperate | Bruits assourdissants, cris de désespoir |
Le luci accecanti e la voglia di vedere | Les lumières aveuglantes et l’envie de voir |
Si accendono vetrine ma si spengono le stelle | Si on allume les vitrines, ce sont les étoiles qu’on éteint. |
Il carbone, il petrolio, l'energia nucleare | Charbon, pétrole, énergie nucléaire |
Di fonti alternative se ne parla per parlare, | Des sources alternatives, à peine en parle-t-on. |
le macchine in quarta fila, le fabbriche, il cemento, | Autos en triple file, usines, béton, |
lo smog, l'inquinamento: "Aiuto non si respira!" | La pollution, la pollution : « À l’aide, on manque d’air ! » |
| |
Attenzione attenzione attenzione | Attention ! Attention ! Attention ! |
il pianeta è in estinzione | La planète est en extinction ! |
Dal cielo arrivano nuovi segnali d'allarme | Du ciel arrivent de nouveaux signaux d’alarme |
che dicono "Terra da salvare" | Qui disent : « Il faut sauver la Terre ! », |
ma l'uomo non vuole sentire.. | Mais l’homme ne veut rien entendre. |
| |
Le fragole e le pere al gusto di medicina, | Les fraises et les poires ont un goût de médicament, |
La frutta non è frutta, ma allora che frutta è? | Les fruits ne sont pas des fruits, mais alors quoi vraiment ? |
Chi semina patate raccoglie pomodori | Qui sème des pommes de terre récolte des tomates, |
ma chi pianta marijuana non trova nemmeno la pianta | Mais qui plante de la marie-jeanne retrouve des patates ; |
Chi alleva dei gattini si ritrova dei topolini | Celui qui attend des chatons voit naître des rats ; |
Le mucche impazziscono e nessuno sa il perché | Les vaches deviennent folles et personne ne sait pourquoi. |
| |
Attenzione attenzione attenzione | Attention ! Attention ! Attention ! |
il pianeta è in estinzione | La planète est en extinction ! |
Dal cielo arrivano nuovi segnali d'allarme | Du ciel arrivent de nouveaux signaux d’alarme |
che dicono "Terra da salvare" | Qui disent : « Il faut sauver la Terre ! », |
ma l'uomo non vuole sentire.. | Mais l’homme ne veut rien entendre. |
| |
C'è la rivoluzione di clima e di stagioni | Le climat et les saisons vont à l’envers |
il tempo ormai è confuso e non sa cosa fare: | Le temps maintenant est confus et il ne sait que faire : |
l'inverno sulla spiaggia, l'estate col cappotto, | L’été en manteau, la plage en hiver. |
le frane e gli uragani sono fatti quotidiani.. | Les éboulements et les ouragans sont choses ordinaires. |
Facciamoci una doccia con l'acqua minerale | On prend sa douche avec de l’eau minérale |
e intanto tutti dentro al buco dell'ozono.. | Et pendant ce temps, on creuse le trou de l’ozone. |
| |
Attenzione attenzione attenzione | Attention ! Attention ! Attention ! |
pianeta è in estinzione | La planète est en extinction ! |
Dal cielo arrivano nuovi segnali d'allarme | Du ciel arrivent de nouveaux signaux d’alarme |
che dicono "Terra da salvare" | Qui disent : « Il faut sauver la Terre ! », |
ma l'uomo non vuole sentire.. | Mais l’homme ne veut rien entendre. |