Language   

Labor Day

John McCutcheon
Back to the song page with all the versions


OriginalTentativo di traduzione italiana di Bartleby.
LABOR DAYFESTA DEL LAVORO
  
In school we learn the well-known namesA scuola impariamo i nomi dei famosi
The ones whose money was their fameDi quelli che hanno costruito la propria fama col denaro
Who ran the railroads, bought the WestI padroni delle ferrovie, quelli che si sono comprati l’Ovest
Today we mention all the restOggi ricordiamo gli altri
Who blazed the trail that brought us hereQuelli che ci hanno aperto il cammino
Whose family names we'll never hearNomi che mai sentiremo
Who laid the track and dug the coalQuelli di chi ha steso i binari e scavato il carbone
The brain and muscle, heart and soul.Il cervello e i muscoli, il cuore e l’anima.
  
Labor Day, Labor DayFesta del Lavoro, Festa del Lavoro
September or the first of MayChe sia settembre o il primo di maggio
To all who work this world we sayA tutti coloro che mandano avanti questo mondo diciamo
Happy Labor Day.Viva la Festa del Lavoro!
  
The ones who work behind the plowQuelli che spingono l’aratro
The ones who stand and will not bowQuelli che resistono e non si piegheranno
The ones who care for home and childQuelli che si occupano della casa e dei figli
The ones who labor meek and mildQuelli che lavorano senza mai lamentarsi
The ones who work a thousand waysQualunque lavoro essi facciano
That we might celebrate this dayDobbiamo festeggiare questo giorno
The ones who raise our cities tallPer coloro che hanno innalzato le nostre città
For those who labor, one and allPer i lavoratori, per uno e per tutti
  
Labor Day, Labor DayFesta del Lavoro, Festa del Lavoro
September or the first of MayChe sia settembre o il primo di maggio
To all who work this world we sayA tutti coloro che mandano avanti questo mondo diciamo
Happy Labor Day.Viva la Festa del Lavoro!
  
In history books I often findNei libri di storia spesso leggo
That children worked in mill and mineChe i bambini lavoravano in fabbrica e in miniera
No time to play, to learn, or growNon c’era tempo per giocare, per imparare, per crescere
Just send 'em in or down belowO in fabbrica o in miniera
Today too many have forgotOggi troppa gente ha dimenticato
The goals for which our parents foughtGli obiettivi per i quali i nostri genitori hanno combattuto
When I grow up I hope to beQuando sarò grande spero di essere
As strong as those who fought for me.Forte come quelli che hanno combattuto per me.
  
Labor Day, Labor DayFesta del Lavoro, Festa del Lavoro
September or the first of MayChe sia settembre o il primo di maggio
To all who work this world we sayA tutti coloro che mandano avanti questo mondo diciamo
Happy Labor Day.Viva la Festa del Lavoro!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org