Krajina po bitvě
Jaromír NohavicaOriginale | English translation by Roman Kostovski. |
KRAJINA PO BITVĚ | THE BATTLE'S AFTERMATH |
Míríme na sebe míríme já a ty ticho je kolem jen pes šteká za vraty na louce leží mrtví motýli padá déšt do esšálku jsme poslední dva kterí prežili tuhletu dlouhou válku, hm .. | We’re aiming at each other Aiming both you and I Silence has spread around Only a mutt barks closely by And Death is sailing on a withered wreck The rain is falling I can hear it rattle And we’re the only two, who saved our necks In this God forsaken battle |
Míríme na sebe míríme já a ty v uších nám ješte zní vybuchlé granáty a smrtka s kosou delá resumé prochází se v bílé róbe no a my dva ted tady ležíme v zákopech proti sobe | We’re aiming at each other Aiming both you and I Upon the trenched and ravaged soil Lies a lifeless butterfly And Death looks down on us in victory As she roams the field of our fallen And for the sake of our own history Mortal life becomes an omen |
Míríme na sebe míríme já a ty oba jsme utekli hrobníkum z lopaty ve stovkách velikánských útoku štestí nám obema prálo a ted nás delí jenom sto kroku a je to moc ci málo | So we’re aiming at each other Aiming both you and I And none of us has had the chance To catch the undertaker’s eye In so many charges and so many retreats Luck has left our fate undecided And in the distance of a hundred feet We still remain divided |
Myslíme na sebe myslíme já a ty co vcera platilo dneska už neplatí však hruza ješte visí nad krajem težké je mít se rádi když jsme si postríleli navzájem své nejlepší kamarády | We’re thinking of each other Thinking both you and I What counted yesterday, Today isn’t worth a dime But still the horror hangs above our heads It’s hard to find a love for one another When both of us have seen the lives and deaths Of our fallen brothers |
Nevíme o sobe nevíme vubec nic vzduch krví prosycen dýcháme z plných plic pach smrti pod kuží je zarytý koncí se dejství prvé ješte nám tady zbývá k prolití dvakrát šest litru krve | I know nothing of who you are, You know not who am I The wind endures the scent of blood And breezes gently by The smell of death seeps underneath our skins Act one now is almost over Just two times six liters of blood within Is left to spill all over. |
Míríme na sebe míríme já a ty ospalí žízniví hladoví vousatí nebe se šerí už se blíží noc oci jsou težké jako kámen ach koho žádat o radu a o pomoc když oba usínáme | We’aiming at each other Aiming both you and I Drunk from fatigue we lie like beggars In dirt and dust and slime The day is dying outlived by the night Who on earth is there left to trust? Who can we turn to when no one’s in sight, And sleep has overcome us |
A tak míríme na sebe míríme já a ty padají hvezdy obzor je hvezdnatý pod jedním nebem oba ležíme hrejivá je náruc matky Zeme a jak tak spíme oba ve snu krácíme já k tobe a ty ke mne, já k tobe a ty ke mne. | So we’re aiming at each other Aiming both you and I One heaven for to weary foes Under one dark and starry sky Our blood runs in equal river flows We’re both embraced by Earth, our Mother And as we sleep in our dreams we slowly go Closer and closer to each other. |