Lingua   

יעדער רופֿט מיך זשאַמעלע

Wolf Krakowski / װאָלף קראַקאָװסקי
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione inglese dalle note al disco di Krakowski “Transmigrations:...
YEDER RUFT MIKH ZHAMELEEVERYONE CALLS ME ZHAMELE
  
Yeder ruft mikh Zhamele.Everyone calls me Zhamele.
Ay, vi mir iz shver!Ay, things are really tough!
Kh’hob gehat a mamele,I once had a dear mother.
Kh’hob zi shoyn nisht mer.I don’t have her anymore.
Kh’hob gehat a tatele,I once had a dear father
Hot er mikh gehit,Who took care of me.
Itst bin ikh a shmateleNow I’m like a little rag
Vayl ikh bin a yid.Because I am a Jew.
  
Kh’hob gehat a shvesterl,I once had a little sister.
Iz zi mer nishto.She is no longer here.
Ay vu bistu EsterlAy, where are you Esther, dear,
In der shverer sho?In these difficult times?
Ergets by a boymele,Somewhere near a little tree,
Ergets bay a ploytSomewhere near a hedge
Ligt mayn bruder ShloymeleLies my brother Shloymele,
Fun a daytsh getoyt.Murdered by a German.
  
Kh’hob gehat a heymele,I once had a little home,
Itster iz mir shlekht.Now things are bad for me.
Kh’ bin vi a bal-heymeleI am like a little animal
Vos der talyen shekht.That the hangman slaughters.
Akh, du Got in himl,Oh, God in Heaven,
Kuk af der erd arop.Look down upon the earth.
Zey nor vi dayn blimlSee how the hangman
Shnaydt der talyen op.Cuts down your little flower.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org