Yellow Submarine
BeatlesIrish transcreation / Traducreazione in gaelico irlandese / Traducréation ... | |
LE SOUS-MARIN VERT | CÓNAÍMID i bhFORMHUIREÁINÍN BUÍ |
Nous avions tous le même âge Le même âge, les mêmes joies, Quand un jour dans le village Un vieil homme nous raconta Ses séjours au fond des mers | Rugadh mé fadó fadó is is cuimhin liom duine amháin agus d'inis sé a scéal faoina shaol i bhfomhuireán |
Dans un beau sous-marin vert Aussitôt, sans un adieu Capitaine courageux... | Agus sheolamar faoin ngréin glas a bhí na farragí cónaí orainn thíos fo thoinn inár bhfomhuireáinín buí |
Nous partions dans un beau sous-marin vert, Un sous-marin vert, vert comme la mer; Tantôt vert, tantôt vert et tantôt bleu Tantôt vert et bleu comme nos rêves bleus. | Cónaimid i bhfomhuireáinín buí Fomhuireáinín buí fomhuireáinín buí Cónaímid i bhfomhuireáinín buí Fomhuireáinín buí fomhuireáinín buí |
Dans un beau sous-marin vert Aussitôt, sans un adieu Capitaine courageux... | Tá ár gcairde linn ar bord Is tá comharsana ann ar ndóigh Tá an banna ag déanamh ceoil |
Prévoyant des jours de fête, A la gloire du commandant Nous avions une fanfare Toujours prête au bon moment... | Lánluas ar aghaidh, a bhósain ghroí, lánluas ar aghaidh Gearr an cábla! Scaoil an cábla, aidhe, aidhe, sir, aidhe aidhe Captaen! Captaen! |
Dans un beau sous-marin vert Aussitôt, sans un adieu Capitaine courageux... | Táimid ar ár saimhín só - sáimhín só Gach aon duine againn - gach aon duine againn - go han-mhaith as - go han-mhaith as Gorm an spéir, gorm an spéir, glas-fharraigí, glas-fharraigí Inár bhfomhuir- inár bhfomhuir - áinín - áinín - á há! |
Maintenant nous sommes des hommes Et parfois quand rien ne va Quand nos jours sont monotones Dans un rêve, comme autrefois... | Cónaimid i bhfomhuireáinín buí Fomhuireáinín buí fomhuireáinín buí Cónaímid i bhfomhuireáinín buí Fomhuireáinín buí fomhuireáinín buí |