Language   

The Fields of Athenry

Pete St. John
Back to the song page with all the versions


Versione spagnola da wikipedia
LES CHAMPS D'ATHENRYLOS CAMPOS DE ATHENRY
  
À travers un mur de prison, j'entendis une jeune fille appelerJunto a los muros de una prisión solitaria escuché gritar a una muchacha:
"Mickael, ils t'ont emmené"Michael, te han arrancado de mi lado,
Pour avoir volé le maïs de Trevelyanpor robar el maíz de Trevelyan,
Pour que les jeunes puissent voir le jourpara que tu hijo pudiera ver un nuevo día.
Et maintenant un bateau-prison attend dans la baieAhora un barco de prisioneros está esperando en la bahía."
  
Si bas sont les champs d'Athenry¡Qué desolados yacen los campos de Athenry,
Où nous avions l'habitude de voir les oiseaux volerdonde una vez vimos a los pajarillos volar en libertad!
Notre amour était parfaitNuestro amor tenía alas,
Nous avions des rêves et des chansons à chanterteníamos sueños y canciones que cantar.
Les champs d'Athenry sont devenus si tristes¡Cuánta soledad en los campos de Athenry!
  
À travers un mur de prison, j'entendis un jeune homme appelerJunto al muro de una prisión solitaria escuché gritar a un joven:
"Rien n'a d'importance, Mary, quand tu es libre"¡Nada importa, Mary, cuando estás libre!
Contre la famine et la couronneContra la hambruna y la corona,
Je me suis rebellé, mais ils m'ont fait taireme rebelé y me han cazado.
Maintenant, tu dois élever notre enfant dignement"Ahora tú tienes que criar a nuestro hijo con dignidad."
  
Si bas sont les champs d'Athenry¡Qué desolados yacen los campos de Athenry,
Où nous avions l'habitude de voir les oiseaux volerdonde una vez vimos a los pajarillos volar en libertad!
Notre amour était parfaitNuestro amor tenía alas,
Nous avions des rêves et des chansons à chanterteníamos sueños y canciones que cantar.
Les champs d'Athenry sont devenus si tristes¡Cuánta soledad en los campos de Athenry!
  
À un mur de port désert, elle regardait la dernière étoile tomberJunto al muro de un puerto solitario ella vio desaparecer la última estrella,
Pendant que le bateau-prison disparaissait derrière le cielmientras aquel barco de prisioneros largaba velas contra el cielo,
Pour qu'elle puisse vivre, espérant et priant pour son amour dans la baie de Botanypues ella vivió con esperanza y rezó por su amor en Botany Bay.
On est si seul dans les champs d'Athenry¡Qué solitarios están los campos de Athenry!
  
Si bas sont les champs d'Athenry¡Qué desolados yacen los campos de Athenry,
Où nous avions l'habitude de voir les oiseaux volerdonde una vez vimos a los pajarillos volar en libertad!
Notre amour était parfaitNuestro amor tenía alas,
Nous avions des rêves et des chansons à chanterteníamos sueños y canciones que cantar.
Les champs d'Athenry sont devenus si tristes¡Cuánta soledad en los campos de Athenry!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org