Originale | Version française – TROP VIEUX POUR TRAVAILLER – Marco Valdo M.I.... |
TOO OLD TO WORK | TROP VIEUX POUR TRAVAILLER |
| |
You work in the factory all of your life, | Vous travaillez à l'usine toute la vie, |
Try to provide for your kids and your wife. | Vous essayez d'épargner pour vos enfants et votre femme. |
When you're too old to produce any more, | Quand vous êtes trop vieux pour produire encore, |
They hand you your hat and they show you the door. | Ils vous donnent votre chapeau et ils vous montrent la porte. |
| |
You're too old to work, | Vous êtes trop vieux pour travailler, |
Too old to work, | Trop vieux pour travailler, |
When you're too old to work and too young to die. | Quand vous êtes trop vieux pour travailler et trop jeune pour mourir. |
Who will take care of you? | Qui va prendre soin de vous? |
How'll you get by, | Comment pouvez-vous vous en sortir, |
When you're too old to work and too young to die? | Quand vous êtes trop vieux pour travailler et trop jeune pour mourir ? |
| |
You don't ask for favors when your days are through; | Vous ne demandez pas de faveurs quand vos jours sont passés, |
You've got a right to what's coming to you! | Vous avez le droit à ce qui vous revient ! |
Your boss gets a pension when he gets too old. | Votre patron a une pension quand il devient trop vieux. |
You helped him retire; you're out in the cold. | Vous aidez sa retraite; vous êtes dehors dans le froid. |
| |
They put horses to pasture, feed them on hay, | Ils mettent leurs chevaux en pâture, les engraissent de foin |
Even machines get retired some day. | Même les voitures sont un jour à la retraite. |
Your boss gets a pension when his days are through; | Votre patron reçoit une pension quand ses jours sont passés. |
Fat pension for him, brother, nothing for you! | Grasse pension pour lui, mes frères, rien pour vous ! |
| |
There's no easy answer, there's no easy cure. | Il n'y a pas de réponse facile, il n'y a pas de solution facile. |
Dreaming won't change it, that's one thing for sure! | Rêver n'y changera rien, c'est sûr ! |
But, fighting together, we'll get there some day, | Mais, en luttant ensemble, nous aurons cela un jour, |
And when we have won, you will no longer say... | Et quand nous aurons gagné, vous ne direz plus... |
| |
You're too old to work, | Vous êtes trop vieux pour travailler, |
Too old to work, | Trop vieux pour travailler, |
When you're too old to work and too young to die. | Quand vous êtes trop vieux pour travailler et trop jeune pour mourir. |
Who will take care of you? | Qui va prendre soin de vous? |
How'll you get by, | Comment pouvez-vous vous en sortir, |
When you're too old to work and too young to die? | Quand vous êtes trop vieux pour travailler et trop jeune pour mourir ? |