Lingua   

Pink Floyd: Wish You Were Here

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione galiziana da www.pinkfloydclub.com
PINK FLOYD: WISH YOU WERE HERE

So, so you think you can tell
Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field
from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?

And did they get you trade
your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war
for a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl,
year after year,
running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears,
wish you were here.
OGALLÁ QUE ESTIVESES AQUI

Así que cres que sabes distinguir
o ceo do inferno,
o ceo azul da dor,
¿Sabes disginguir
un campo verde
dun frío carril de aceiro?
¿Un sorriso dun veo?
¿Cres que podes distinguir?
¿Conseguiron trocarche
os teus heróes por pantasmas?
¿Cinzas ardentes por árbores?
¿aire quente por unha airexa fresca?
¿fría comodidade por un troco?
E ¿Trocástes un papel principal na loita
por un papel de protagonista nunha gaiola?

Ogallá,
ogallá que estiveses aquí,
Só eramos dúas ialmas perdidas
que nadan nunha peixeira
Ano tras ano
correndo sempre
sobre o mesmo camiño vello.
¿Que atopamos?
Os mesmos medos de sempre
Ogallá que estiveses aquí.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org