Original | Version française – SUD – Marco Valdo M.I. – 2011
|
SUD | SUD |
| |
Noi occhi pieni di futuro | Nous yeux emplis de futur |
sui marciapiedi di queste città | Sur les trottoirs de cette ville |
Noi spalle contro il muro | Nous dos au mur |
traditi da promesse di libertà. | Trahis par des promesses de liberté |
Mezza luna prigioniera | Demi-lune prisonnière |
di una notte scura come questa miniera | D'une nuit obscure comme cette mine |
qui ho sepolto i sogni ma devo sopportare | Ici j'ai enterré mes rêves mais je dois supporter |
sudore sangue e terra da scavare | Sueur, sang et terre à déblayer |
| |
Noi occhi pieni di futuro | Nous yeux emplis de futur |
sui marciapiedi di queste città | Sur les trottoirs de cette ville |
Noi spalle contro il muro | Nous dos au mur |
stranieri facce dure povertà | Faces étrangères dure pauvreté |
mezza vita lasciata andare | Demi-vie laissée aller |
sopra un treno che porta solo dolore | Sous un train qui apporte seulement de la douleur |
che ha pochi soldi in tasca e inciampa sui colori | Qui a peu de sous en poche et bute sur les couleurs |
che non ferma alla stazione dei tempi migliori | Qui ne s'arrête pas à la gare des temps meilleurs. |
| |
Noi occhi pieni di futuro | Nous yeux emplis de futur |
sui marciapiedi di queste città | Sur les trottoirs de cette ville |
Noi spalle contro il muro | Nous dos au mur |
traditi da promesse di libertà | Trahis par des promesses de liberté |
Mezza paga se vuoi restare | Demi-paye si tu veux tu restes |
solo lavoro nero dissi ce la posso fare | C'est seulement du travail au noir, te dit-on |
quando arrivai dal sud in cerca di fortuna | Quand tu arrives du sud chercher fortune |
appesa ad una notte notte di mezza luna | Pendue à une nuit de demi-lune. |
| |
Noi occhi pieni di futuro | Nous yeux emplis de futur |
sui marciapiedi di queste città | Sur les trottoirs de cette ville |
Noi spalle contro il muro | Nous dos au mur |
stranieri facce dure povertà.. | Faces étrangères dure pauvreté |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.